● おさるのひとりごと ●
←目次へ|昔のハナシ|最近のハナシ
感想などはコチラ
吹き替え版『ブルース・ブラザーズ』を見る。 ・・・ひでぇ!!(^^; 多分これは最初に輸入(?)した時のやつかと思われる古臭い言い回し。 ジェイクの事を『にいちゃん!』と訳さないでくれぇ〜!!(^^; 『The Band!!』を律儀に『バンドだ!』と訳さないでくれぇ〜!!(^^; そして、『ナウい』なんて訳さないでくれぇ〜!!!(爆)
そう言えば、明日は待望のDVDが、レンタル&販売になります。 『ハリポタ』? いえいえ。確かにそれもそうですが、吹き替え版バカ映画(これはあくまでもホメてる) 『セレンディピティ』は泣けます。(笑って。) 『運命よ!』『運命なのさ!』『運命だわ!』とベタに言いまくるしゼスチャーはまるで ミュージカルスター。(笑) 落ち込んだ時に最高の超コテコテ・ベタなラブ・コメディー。お勧めです。(笑)
|