2004年03月24日(水) |
えええと、もうすぐ1年?/起き寝る中国語 |
この日記も、たぶんもうすぐ期限切れになると思います。 確認していないので、いつ切れるのかがわかりませんが、 お金を払ってからもうすぐ1年になるような気がするので・・・・。
期限が来ると日記が消滅するんだと思っていましたが、 そっくりなタイトルの、もう捨ててしまった前の日記が そのまんまで残っているところを見ると、 どうやら「削除」はされないみたい。 でも期限がきたらエディタや管理画面に入ることはできなくなるようです。 更新を迷っているうちに突如入れなくなったら 日記を終了しますのご挨拶もできないから、 とりあえず、そのことを今のうちに書き留めておこう。 そういうことなのです。
最近は中国語を少しでもしゃべる機会を得て、しゃべっています。 去年、中国からの留学生数人の先生に教わったときには、 先生が一生懸命日本語で教えてくれていたものですから、 テキストの対話文とその置き換えでしか中国語は話しませんでした。 音読や口頭練習は結構たくさんしましたけど・・・。
今は、違う中国人の方に自由会話に誘導してもらえるんですけど、 ヒアリングをさぼってると、まったく会話にもなりませんね。 「学校(xue2xiao4)」なんて単語も、聞き返しまくったし・・・・ 英語で「School」が聞き取れないのと同じかと思うと 情けなかったです。
身の周りのものとか、起きてから寝るまでの動作を英語で言う ってアレ、中国語でやってみるか〜と思ったりして。 と思っていたら、今月(4月号)の中国語ジャーナルの特集は 「起きてから寝るまでの中国語<日常会話編>」ですって。 立ち読みしてきたんです。
★得減肥(dei3 jian3fei2)ダイエットしなくちゃ。
「減肥茶」って露骨な名称だなあと思ってたけれど、 単純に「ダイエット茶」ってことなんですね。
★称体重(cheng1 ti3zhong4)体重をはかる
「称」には計量するって意味があるらしい。
春だから、こういう文章しか覚えてこなかった(^^;)。 太<月半>了。。
|