日本語って難しい・・・ |
以前の資格課程のオリエンテーションで配られたプリントに、 「涵養」 という言葉がありました。
・・・先生、なんて読むんですか???
文脈から意味は何となく想像できたんですけど読めません(汗) 結局、他の子が質問してくれたのでわかりました。 ありがとう!!助かったよ!!!
そして今日の講義の教科書内の文章
「・・・笑顔と雅量をもって・・・」
・・・先生、雅量ってどういう意味ですか?? 読みはわかるけど、意味がわかりませーん(泣)
なんか、私ってボキャブラリー貧困?? もう少し勉強した方がいいですか?? でも、もう少しわかりやすい表現にしてくれたっていいじゃんかぁ。 クスン。
|
2003年04月18日(金)
|
|