| 2009年10月18日(日) |
得意なはずの日本語でも。。。 |
今日は必要があって、自分が共同著者になっている 論文を日本語で要約した。英語ではわかっていても、 日本語だと「これ」という言葉が出てこない。じゃ カタカナに直せばいいかと思うも、英語にかぶれた 人になりたくないので、結局毎回ネットで調べる はめに。おかげですごく時間がかかった。どうにか 終えたのが幸いかな。
一方で頼まれている日本語のエッセイの草稿もした。 こちらも得意の日本語で書いているのに、どうも まとまりがよくない。もう眠いので明日読み返して 直すことにする。しかし得意でない英語で書いた時 に限って読み直しもせず、ただ提出してきたことを 考えると、一体そこに何が書いてあったか考える だけでも恐ろしい。
推敲は大事ね。
よろしければクリックして投票下さい↓
 |