**裏ねこ雑記**
DiaryINDEX|past|will
2005年11月27日(日) |
宿題 2005.11.27 |
今日はケロブもS太もお出かけで、 自分の時間が豊富にあったので韓国語で書いてみました。 11月26日に同窓会があったので そのことを書いた日記です。 つまり韓国語教室の宿題なのです。
11월26일은 중학교 때 동창회 날 이었습니나. 11月26日は中学校のときの同窓会の日でした。
그 날 오전에 배드민턴의 연습을 하고, 오후 한시와 세시에는 친구와 약속이 있고, 그 들이 끝나고나서 동창회에 갈 예정이었습니나. その日は午前にバドミントンの練習をして、 午後1時と3時には友達と約束があって、 それらが終わってから同窓会に行く予定でした。
하지만 저는 동창의알림을 잘 봤기땐에 동창회가 시작되는 시간을 틀고 있었습니다. しかし、私は同窓会のお知らせをよく読んでいなかったため 同窓会が始まる時間を間違えていました。
배드민턴의 연습이 끝나고나서 알림을 다시 봐서 알았습니다. バドミントンの練習が終わった後、 お知らせを今一度見て知りました。
저는 무척 당황해서 친구들에게 약속시간을 바꿔달라고 전화 했습니다. 私は非常に慌てて友達に約束の時間を変えてと電話しました。
그리고나서 너무 바빠서 죽을 것 같았습니다. それから、とても忙しくて死にそうでした。
하지만 동창회에는 가까스로 시간을 맞췄습니다. しかし、同窓会にはナントカ間に合いました。
늦 뻔했지만・・・ 遅れそうだったけど・・・
그 날 청룡열차 를 탄 것 같은 하루 였습니다. 피건해 졌습니다. その日はジェットコースターに乗ったようでした。 疲れた。
앞으로는 알림을 잘 읽어야 겠습니다. これからはお知らせをよく読まねば。
赤い文字の部分がよく分からずに書いたもので きっと直されると予想しております。 他の部分も怪しいのだけどね。
水曜日に提出でその次の教室のときに返されるので その結果をまた書き込むつもりです。
今日はこれを書くのに30分くらい、打ち込むのに同じくらい 時間がかかったかもしれません(^_^;)
あとはアルク社から出ている「リスニングマスター」を 聴いていました。 「第3課 留守番電話サービスにお繋ぎします。」 聞き取れるわけないよ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
|