方言? - 2012年11月28日(水) 今日、バイト先でお客さんと話していたときに、あれ、コレって方言かしら?と考え始めると面白い発言があって、考え込んでしまったのでここに書きます(笑) お客さん曰わく、『朝寒いから一回出たらたいぎーなった』私『そうですね〜寒いですからね〜』 ハイ、ここで【たいぎーなった】の正確なニュアンスが理解できたらきっと岡山県人です(笑) 正確に…一番近い言葉で標準語に意訳するなら、『面倒臭くなった+嫌になった』の間くらいの…ああ方言ってホントにニュアンス言語なのね…と書いていて思いますがそんなカンジです。 岡山の方言って殿様言語だよな、と若かりし頃から思ってましたが、やっぱり今でもそう思います。 ある一定以上の年齢の方々の一人称【儂】だし。 若年層でも男性は【儂】多いし。 【わしゃ〜じゃけーの】が基本ボキャブラリー。どこの殿様だよ(笑) 昔大阪に住んでいたときに、やっぱりバイト先で、『女の子に岡山弁喋って欲しくない』と言われた事が思い出されます。 そんなのこっちの勝手だよ(笑)と思ったものですが、確かに若く麗しい娘さんが前述の言語を日常で多用していれば、岡山県人以外なら奇妙に感じるのかもしれないな…と、今日割と麗しい女性のお客さんと話していて、思い出したり思い返したり。 うーん、やっぱり方言なんだろな、コレは(当たり前です)。 -
|
|