狛の日記...狛。

 

 

映画。 - 2002年03月20日(水)

真呼は大抵、同じ映画を2回は見ます。

理由は単純。
1回で内容が把握できないから。

気に入った物は、
2回くらい見ないとよく分からなかったり。

最近は、
指輪物語。

ボストンで見たものが忘れられず、
何度も足を運んでます。
英語は苦手だけれど、
全部は聞き取れなかったけれど、

原作に忠実で、
真呼の思い描いた世界がそこにある感じ。

だから、日本の字幕を見て、
ちょっとショックだった。

せっかくのストーリーが、世界観が、
言葉が、表現が、ニュアンスが、
監督の創り上げたものから離れて、
戸田さんの考えが混じってる感じ。

漠然とだけどね。
だから、監督が創り上げた世界観が好きな真呼は、
字幕の訳に凹んだ。

一言一言にもっと深い意味があるのよ!って。

字幕って難しい。
短く、分かりやすい言葉を当てなきゃならんし。
でも、原作好きには、物足りないよ。




...



 

 

 

 

INDEX
past  will

 Home