暇つぶし21

2003年02月06日(木) ぶちたいぎぃ〜

UFO(unidentified flying object)
日本語では「未確認飛行物体」と呼ぶ。

が、
何となーくだが、訳を間違ってるような気がしないでもない。

だって、「未確認」と言いつつ、見てるほうは一応「確認」してるわけだし。
「unidentified」の訳し方を見直したほうが良いように思う。
いったい誰なんだろうか、こんな誤訳を世間に広めた奴は(?)

で、「unidentified」という単語に、もっと適当な日本語訳が無いのか?と。
「正体不明の」「身元不明の」等...
なんだ、こっちのほうが「未確認」より、よほど的を得た訳だ。

ということで、「正体不明の飛行物体」で決定。ん〜、分かりやすすぎる。

...でも長くて鬱陶しい。しかも語呂悪い。
「未確認〜」という言葉に慣れてしまっているせいもあるのか。

でも、そんなことより最大の問題は、
今日のお昼頃、遠くの空を不規則に浮遊している光源が何だったのだろうか、ということ...


 < 過去  INDEX  未来 >


mhz [MAIL] [HOMEPAGE]