 |
 |
■■■
■■
■ おぼえまちがい「キャットウォーク」
日本語のおぼえ間違い、今日もひとつ発見。 「キャットウォーク」てご存知でしょうか? こう、舞台の上にある、人がやっと歩けるくらいの細いロフトみたい、なとこです。 ほかにも、今日知ったのですが、モードモデルさんがショーの時にあるく、細長い舞台をそう呼ぶんだそうです。
さて、今日までどう間違えていたかというと、 「モデルさんがキャットウォークの練習をする」=「足をキュッキュッと前にだして、モデル歩きの練習をする」 ことだと思っていました…。。
正解は「キャットウォークと呼ばれる細い舞台を歩く練習をする」なんですね。
きっと今まで偶然にも「モデルさんがキャットウォークの練習をして」という使い方だったので、間違いが明るみに出ませんでしたが、今日友達に
「キャットウォークみたいにすればいいんじゃない?」(=わたしとしては「足をキュッキュッと前にだして歩けばいいんじゃない?」といいたかったのですね。)
といったところで、「ん??」となり、やっとエラーとしてデバッグに引っ掛かり、バグとして吐き出されたようです。
はて?なぜこんなにもまちがえて覚えているんでしょう? そしてなぜ最近よく発見されるんでしょう? それはなんとなく、ありがたいことに、最近友達が、どうもゆなさんの日本語はあやしいから、変だったら直してあげよう、と気づきだしたからかもしれません。。
たいていオトナになると、まわりも「ん??」と思いながらスルーしていってしまうものなぁ。
あ、ぜんぜん話違いますが、今朝待望のウクレレが届きました!わーいたのしみなのにゃ〜。
2008年05月19日(月)
|
|
 |