ボクハウソツキ  -偽りとテレコミの日々-
DiaryINDEXpastwill


2003年10月16日(木) よみかき

最近子供の学力低下が話題になるが、大人のそれもどうだろう

Web上の書き込みを見ていると小学生並みの間違いが多い

IME変換の一番上を選択してるのは容易に想像できるが

それをおかしいと思わないのは漢字を知らないからだろう。

だから「成功の確」とか「私のスキー」とか書いても平気

チャットじゃないんだから、推敲ぐらいはしろよと思うが

もともと漢字を知らないんじゃそれも意味無い。

まあ、それも一般人の範囲の話だからいいが

仕事で喋っている人間が漢字を知らないのはかなりまずいだろう。

先日、某局のニュース番組で、ある神社のご神体が盗まれた事件の

特集を組んでいた。

「この神社は
ごりえきがあると言われていて…」

編集された5分ほどのビデオの中で
ごりえき連発

しかも最後には気が付いたらしく「ごりやく」と言い直してた

気が付いたんなら全部直せよ!周りのスタッフは気が付かなかったのか?

どうでもいいことなんだろう、きっと。

そんな姿勢のTV局が学力低下を叫んでも、なんの説得力も無いのだ。


蛇足だがニュース番組では未だに漢字の名前を日本語読みにする。

例えば「楊さん」ならヤンさんと読むが、ニュースでは「ようさん」だ

でも次のニュースでは「万景峰号」をマンギョンボン号と言っている

まんけいほうごうって読むとエロいからかな?


シバ |MAIL

My追加
エンピツ