admin


previous INDEX latest

2003年03月11日(火)

届いたっちゅーの♪

amazon.co.jpで衝動買いしたCDが届きました。
わーーい♪ヽ(´▽`)ノ

聴きたくってます。パソにも入れますた。いいーー♪

河口恭吾の「桜」は「これからもずっと一緒にいよう」系。
森山直太朗の「さくら」は「離れ離れになるけど、いつか
また会おう」な卒業シーズンにピッタリ系。

どっちも大好きです。ほんとに。
久々の「ずっと記憶に残る歌」になりそうな予感がします。

河口恭吾「桜」、Bメロちっくなとこが、ちょっと
斉藤和義なニオイがしたんだけど、気のせいかしら。
斉藤和義は、聴きまくったワケじゃないからよーわからんけど。

ちなみに、森山直太朗は、フツーに下北沢とか横浜(正確には
関内)のライブハウスでライブしてるん。えーーーーーーー。
知ってるライブハウスだし…。ライブハウスの規模は、小さめ。
じゃ、行ってれば間近で堪能できたの?!惜しいなぁ。

河口恭吾は、ウチのイトコづたいで知ったINSPiってんと一緒に、
ライブやるそうです。16日に。でも、滋賀。えーーーーー。

んもータイミング悪いなぁ…。
どれもすんでのトコで場所が悪かったりして聞き逃すことに。
残念。


+++++

ある掲示板で、一青窈の話をしました。
「もらい泣き」っていう曲を御存知の方が多いと思うんだけど、
先日ふと入ったマクドナルドでサビ聴いて、「いいなぁ」って。
サビ以外聴いたことないんだけどっ(笑)

で、今日ふと紙に書いてみた。一青窈。

「一青」で「ひとと」って読むのも初めて知ったけど、
「窈」ってのもすごい漢字だよなぁ…とか思いながら、
一瞬「窈」が浮かばなくて、書いた漢字が「窃」。

あれ…なんか違う…
いやいやいや。「窃」って。「窃盗」じゃないんだから(笑)

結局、「ヨウ」の音から穴冠の下の漢字が
「切」ではなく「幼」だということを思い出したけど。

似て非すぎ! <日本語変。

+++++

そうそう。一青窈の新アルバム。「大家」というタイトルで
「ダージャー」だっけな、と読ませるのですが、これってモロ中国語。

「大家好!」で「みなさんこんにちは!」ってな意味だというのは
知ってんねんけど、「大家」単体って「everyone」な意味なの?

文法から解読すれば、「[イ尓]好」で「Are you fine?」的な
意味で、[イ尓]=you、だから、「大家」=everyone??

気になる気になる気になる!! o(>_<)o



My追加
previous INDEX latest