されど愛しき日々
DiaryINDEX|past|will
スペイン語は基本的に名詞は男性形と女性形に分かれている。 たぶん、フランス語とかイタリア語とかその辺も、 同じように分かれていると思われる。 この男性形と女性形によって、 名詞の前につく冠詞の形が変わってくる。 この、男性形と女性形はおおまかな法則しかなく、 一つ一つの名詞を覚えていかなくてはならないので、 気が遠くなりそうだ。
例えば、太陽が男で、月が女。 これは、まぁ、分かる気がする。
しかし、セーターが男で、トレーナーが女・・・。 これはさっぱり分からない。 せめて、服は統一して欲しい。 だいたいなんで、男と女に分けるのか。 そもそもそれをやめて欲しい。
|