某ニフティの翻訳サービスを使って、映画の英語タイトルを片っ端から訳していたら、こんなのが出てきました。「夕飯に来るゲス」これ、何だと思いますか?ちなみに元のタイトルは【Guess Who's Coming to Dinner】と申します。邦題『招かれざる客』として知られている、人種問題を扱った映画の秀作ですが、Guessを「ゲス」ってアンタ……直訳せば、「誰が夕飯に来るか当てよ」といったところでしょうか。