ぬっきーの日記
DiaryINDEX|past|will
今まで ダンブラウンの
作品を何冊が読んでましてね
当然 登場人物は カタカナで 書いてあります
おばんとしては カタカナで いろ〜〜んな人が出てくると その人たちが どういう関係なのか 分からなくなってきます (私だけでしょうが・・・) 本は 面白いですよ で ジェットコースターに乗ってるような 内容を面白く読みましたが 主人公が 誰か 言えません・・・
重力ピエロ が 面白いと言うので お買い上げ
日本語は いいわあ 名前が漢字だと安心します
文法の違いでしょうか 日本語の文章って 彼女はこう 思った になるのですが
ダンブラウンが そう書くのでしょうか スーザンは何故かほっとした ストラスモアは肩をすくめた スーザンは言った 1回1回 主語が しっかりしてるんです
カタカナが 多い〜〜〜 登場人物が多いと 誰がどうしたのか 追いついてゆけない〜〜〜 脳の皺が 伸びてるんだ・・・
|