| 2006年06月06日(火) |
MY TWIN SISTER ERIKA |
ちょっとズルしてみた。 でも、その分、今週末は出社かな・・・
アメリカから、早速本が届いた。 早い!ボロイ!
こんな挿絵だったっけ? 3ドルなんだから、ボロくても仕方ないよな。
最初の2ページだけ読んだけど、 なんて可愛い話なの! この設定だけで、少女だった私の心は鷲掴みだったんだわ。 エリカとインゲ。
■Someone like you navel 【名-1】 へそ◆医学用語では umbilicus、話し言葉では belly button ともいう。 【名-2】 中心 【名-3】 =<→navel orange> 【名-4】 =<→nombril> 【発音】ne'ivl
cadet 【名-1】 士官候補生、士官学校生、見習い、幹部候補生 ・ The cadet was given orders to fire on the enemy. その士官候補生は敵への砲撃を命じられた。 【名-2】 =<→space cadet> 【レベル】11、【発音】kэde't
vessel 【名-1】 容器、うつわ ・ A woman is the weaker vessel. 《諺》女は弱い者。 【名-2】 船、船舶、大型船、飛行機 ・ How many people can the passenger vessel accommodate? その客船の定員は何人ですか。 【名-3】 《植物》導管 【名-4】 《解剖》体内の管 【名-5】 《解剖》血管◆【同】blood vessel 【レベル】4、【発音】ve'sl
relish 【名-1】 味わうこと、楽しむこと、風味、好み、味、香り、持ち味、食欲、し好、賞味、楽しみ 【名-2】 《料理》付け合わせ、薬味、前菜、レリッシュ(野菜を刻んで甘酢に漬けたもの) 【自動】 風味がある 【他動】 〜を享受する、楽しむ、好む、味わう、おいしく食べる ・ I don't relish the thought of going out in the rain. 雨の中外出するという考えは、いただけない。 【レベル】8、【発音】re'li∫
contemptuous 【形・副】 軽蔑を示す、さげすんだ、人をばかにした、軽蔑的な、軽蔑した ・ Sid is contemptuous of people who say he can't sing. 彼の歌を評価しない人々をシドは軽蔑している。 【レベル】9
馬鹿みたいな作業ミスをしてしまった。 帰り道、気づいてがっくり。 それほど致命的ではないけれど。
愚かにも言い訳をすれば、 元はといえばボスが悪い。
今回の、「データ移行やり直し」なんて、 私のタスク想定には入ってなかったんだからね。
スケジュールにインパクトがないからいいようなものの。 なんか疲れたなぁ。
ボスに関して言えば、「まぁいいか」と「もう顔も見たくない」の間を、 毎日行ったり来たりしてる。
客観的に見るならば、彼の能力には限界があるし、 時々私からは理解できない取り回しをすることもあるけれど、 最終的に自分で自分の尻拭いをするということと、 逼迫した状況でもテンパったり当り散らしたりしない、 という点は尊敬に値すると思っている。
でもまぁあのボスと私がそこそこ上手くいってるのは、 ひとえに私に向上心がないからだ。 先を見通して作業したがったり、 自分の成長できるタスクを求めたりする人は、 彼とはやっていけないんだろうな。
図書館に行った。 ■Someone Like You(Roald Dahl 著)PENGUIN BOOKS ■ドイツ夢ホテル紀行(若月伸一 著)東京書籍 ■ネイティブスピーカーの前置詞(大西泰斗/ポール・マクベイ 著)研究社出版
色々やりたいことはあったけど、 だらだらしてて終わってしまった。
"Someone like you"面白い。 どってことないショートストーリーだけれど、 すぐに引き込まれてページをめくってしまう。
Dhalは児童書よりも、こういう話の方がいいな。 レベルがちょうど合ってる感じ。 こういう風に言えたらな〜というシンプルな表現が使われている。
■メルマガ単語 forensic 【形-1】 法医学的な、法医学の、犯罪の科学捜査の、犯罪科学の ・ Forensic tests show that he died in his sleep. 法医学的な検査によると、彼は睡眠中に死亡したとされている。 【形-2】 法廷の、法廷で用いる 【形-3】 弁論の、討論の 【レベル】11、【発音】fэre'nsik、fэre'nzik
■Someone Like You obituary 【名】 死亡記事、死亡広告、死亡告知 【形】 死亡の、死を記録する ・ Her death was listed in the obituary section of the newspaper. 彼女の死は、新聞の死亡記事欄に掲載された。 【レベル】12、【発音】эbi't∫ue`ri
whitebait 【名】 シラス、シラスに似た魚
impinge 【自動-1】 影響を与える[及ぼす]、作用する、(権利を)侵害する、侵す ・ She impinged on his authority by making the decision herself. 彼女は自分で結論を出して、彼の権限を侵害した。 【自動-2】 ぶつかる、衝突する、打つ、突き当たる 【レベル】12、【発音】impi'n(d)з
jovial 【形】 陽気な、気持ちの良い ・ The atmosphere at the luncheon was jovial and lighthearted. 昼食会の雰囲気は、陽気で気楽なものだった。 【レベル】12、【発音】dзo'uviэl
claret 【名-1】 クラレット◆フランス産赤ワイン 【名-2】 クラレット色、濃い赤紫色 【形】 クラレットの、濃い赤紫色の 【発音】klae'rэt
久々に実家に行った。
その前に妹と待ち合わせて、買い物。 ついでに、お高目のカフェでお茶とケーキをご馳走になった。
で、実家で1泊。 泊まりたくなんてないけど、たまには親孝行ってことで。
父相手に仕事のスタンスを力説。
私はもうこれ以上の給料はいらない。 だから、これ以上の責任もいらない。肩書きもいらない。
どこまでも向上しなくてはならないなんて間違ってる。 今のままでいいという人の存在を認めれば、 会社としてももっと便利な面もあるはずだ!
父はまぁ理解してくれたけど、 一応会社はそういう前提には立ってないよねぇという話。 「みなが上を目指す」ということになっているんだ、と。
父も、「現状レベルの責任は果たす。一定の成果を出す。 昇進は望まない。今の給与を維持する」という社員は、 ある意味使い勝手がいいということを認めた。 そうでしょう?
大体。 仕事で自己実現ってのが、すでに間違ってるよねぇ。
| 2006年06月02日(金) |
AERA English |
急遽、客先へ行くことになり、 道中のお供に適当に買い求めた「AERA English」。
読むところないよ。ツマンナイ。 マッキンゼーのビジネスメールの話はよかったけど、 ああいうのをもっと実例出してたっぷり特集して欲しい。
柴田元とリチャードの対談とか、 ちょうどHKへ行く機内で見た映画()の話とか、 ネタ的には悪くないのに、なんでこんなに面白くないのか。
きっともう買わない。
しかし、突然客席に呼ばれた理由ってのが、 ボスの作業ミスで。なんか嫌な感じ。
あんな仕事の仕方してりゃ、そりゃミスも起こるでしょうよ。
「仕方ないですよ」と言いつつも、内心はウンザリ。
米原万理さんが亡くなったというのを知り、びっくり。 ちょうど今彼女の本を読んでいるところだったから。 ご冥福をお祈りします。
英語学習者のブログをめぐっていて、 リンクされていた記事を何気にクリックしてみたら、 なんと私が前いた会社の社長の対談記事だった。 これまた、びっくり。
オーディオリンガルメソッド(パターンプラクティス) とコミュニカティブアプローチに関する記事を読んだ。
前にも少し書いたけど、 今私はパターンプラクティスに魅かれている。 どっちもどっち、長所も短所もあるんだろうけど。
コミュニカティブアプローチでは、 会話が成り立っている場合には あまり厳しく文法上の間違いをとがめないらしい。 コミュニケーションが第一なんだろうけど、 コミュニカティブアプローチを続けることで、 どのように英語力が向上していくかが見えない。
これは、NHKの「テレビで留学!」を見ていても思うことで、 あのレッスンで何が得られるのかがイマイチわからない。
コロンビア大の授業だって、あれだけではなくて、 当然グラマーの授業もあるはずだとは思うけど。
InputしてOutputする。 文法を学んで、それを書いてみる、話してみる。 その繰り返しが重要で、一方だけでは効果はでないはずだから。
コミュニカティブアプローチは、 自分の知識を引き出して披露する場であると同時に、 自分の何も言えなさぶりを痛感してしょげる場でもあるんだな。
同じ記事の中に、 passive vocabulary と active vocabulary に関する記述があった。 これもまさに最近考えていたことだったので、深く納得。 私は、passiveはまぁともかく(TIMEを読むと全然足りないのはわかるけど)、 active vocabularyが断然不足しているんだ。
で、やっぱりinputを増やすとなると、多読かなぁ。 「FLY AWAY HOME」は簡単すぎだと思ったけど、 あのレベルをある程度の量読んだ方がいいのかしら?
量じゃないと思う。 やっぱり適切なレベルのものを精読するのがいいのだと思う。
一番大事なのは、自分が「これだ!」と思うものを、 信じて突き進むことだろうか。
迷走しながらでも、少しずつレベルがあがればそれでいい。
============================================================ 5月の英語学習記録 ============================================================ ■Paperback Reading 計約3.9万語 累積29万語 □Fly Away Home 100% 11,000語 ※Penguin ReadersのLevel2(単語数600)だ。簡単。
■Reading(その他) □英会話で使用した記事
■English Conversation School 2回 ※いたしかたあるまい。
■Dictation □ヒラリー・ロダム・クリントン[上院選勝利演説] 完了 ※駆け込み完了。難易度低。
■Words 相変わらず、目にした単語を日記につけているだけ。
■Speaking Training □なし
■Books □なし
■歌詞のDictation or/and 単語チェック □なし
何もしてないよー5月! でも、先月Dictationした Jekyll & Hyde (BW版)の"Facade" は、 90%程度完璧(形容矛盾?)に歌えるようになった。
先月Dictationしたあと、 「それでもやっぱり聞き取れない」部分が余りにも多いから、 しつこくしつこくシツコーク聞き返して、 単語も何度も調べ返して、 ようやく意味と音と文字を理解しつつ歌える!境地に。 数日間、この曲しか聴いてない時期もあった。まさに酔狂。
調べ返した単語等をここに再録。 前回調べてない単語もある。わかった気になってた、ってやつだ。
in one's own sweet way 思いどおりに、好き勝手に、でたらめに ・ The child started to place the blocks in his own sweet way. 子供は積み木をでたらめに並べ始めた
deceit 【名】 だますこと、偽り、詐欺、ペテン 【レベル】6、【発音】disi':t
piety 【名-1】 信心深さ、敬けん(な行為) ・ The nun was known for her piety and her humility. その尼僧は信心深さと謙虚さで知られていた。 【名-2】 敬愛、忠誠 【レベル】9、【発音】pa'iэti crook 【1-名-1】 曲がったもの、曲がった部分、ねじれ、屈曲部、湾曲部 【1-名-2】 心が曲がった人、不正直な人、いかさま師、ペテン師、悪党、詐欺師、泥棒 ・ Bankers and politicians are crooks, he believes. 銀行業者や政治家は詐欺師ばかりだと彼は信じている。 ・ I'm not a crook. 僕はペテン師じゃない。 ◆Watergate 事件のときに Richard Nixon が使って有名になった文句 【1-名-3】 (曲がった部分のある)司教のつえ、羊飼いのつえ 【1-他動-1】 〜を曲げる 【1-他動-2】 〈米俗〉〜を盗む、だます 【2-形-1】 〈豪俗〉病気の、体の具合が悪い、気分が悪い[良くない]◆【同】ill / sick 【2-形-2】 〈豪俗〉正常ではない、不正な 【2-形-3】 〈豪俗〉機嫌の悪い、むかついて、腹を立てて 【2-形-4】 〈豪俗〉正常に機能しない、故障した、欠陥のある、役立たずの 【レベル】6、【発音】kru'k
take one's pick 好きなほうを選ぶ
right down 全く、徹底的に
boot 【名-6】 〈俗〉絶交、解雇 ◆【参考】give someone the boot 【名-7】 〈英俗〉ぶさいくな人、魅力のない人 【自動-1】 〈俗〉嘔吐する、吐く、戻す ◆【同】vomit 【自動-2】 去る 【レベル】1、【発音】bu':t
in cahoot 共謀して、ぐるになって、なれ合いで ◆通例複数形の cahoots で
月末です。 海外で使ったカードの分は、請求が来ないとFIXできないんだけど、 現時点でとりあえず〆。
今月の支出は約24万。 HKでの買い物と、自分への誕生日プレゼントと、 英会話のレッスン代が、三大構成要素かな。 この3つと家賃で15万ってところだから、 通常の支出は10万程度。ま、妥当か。 先月は約16万円だったもんね。
英語。
今月は何もできなかった。 前半は確かに仕事が大変だったけど、 後半は単に怠けていただけだ。
来月はもう少しマジメに英語に時間をさこう。
駆け込みで、今日「FLY AWAY HOME」を読んだ。 初のGraded Readersだ。 読みやすい。
とーっても簡単なので、ニュアンスがとりやすい。 たとえば、"Go!"ってセリフがあったとき、 「行けー!!」なのか、「行きなさい!」なのか 「行くんだ!」なのか「行っちまえ!」なのか、が、わかりやすい。 ちゃんとシチュエーションも人物も掴めているということだと思う。
"Go!"は簡単すぎるけど、 一般的なセリフでニュアンスがきちんと理解できるのは重要だと思う。 そこまで意味がつかめて、初めて自分でも使える語になるはずだから。
でも、Graded Readersは近所の図書館にないし、買うと高いので、 やっぱり今後は普通のペーパーバックを読むと思う。
ちなみに、この「FLY AWAY HOME」は、 「My Twin Sister Erika」と同時に購入手続きしたものだ。
結局「My Twin Sister Erika」は品切れで届かなかった。 Amazonからのメールによると
お客様のご注文内容のうち、 以下の商品については入手できないことが判明いたしました。
お客様にこの商品をお届けできる見込みでしたが、 現時点ではどの仕入先からも入手できないことが判明いたしました。 お客様のご期待に背くお知らせとなりますと共に、 お客様にご迷惑をおかけしたことをお詫びいたします。 私どもでは、ごく最近までこの商品を入手可能なものと見込んでおりました。 この結果がわかるまでに長い時間がかかったことについても、 心よりお詫びいたします。
だってさ。 ひどい話だ。 2/15にオーダーして、このメールが来たのが5/6だもん。 ちょっと、いいかげんにしてほしい。
いまだにサイトでは新品を購入できるような表示になっている。 早急にあらためてもらいたい。
で。 手に入らないとなると欲しくなるのが人情ってもんで、 結局Amazon.comでUsed商品をオーダーしてしまった。 送料が高い(約10$)けどまぁ仕方ない。
元図書館本ってのが結構出品されているのに驚いた。 どういうタイミングで、図書館は本を廃棄するのだろう?
com以外にも一応caとdeとukを探してみたけど、 やっぱりcomが一番安かった。 結構吹っかけて数千円以上をつけている商品も多々あった。
■メルマガ単語 hinder 【1-自動】 (計画・仕事などの進行の)妨げになる、邪魔になる 【1-他動】 妨げる、妨害する、邪魔する、遅らせる ・ Weeds hinder vegetable growth. 雑草は野菜の成長を妨げる。 ・ The weather hindered the search for the missing plane. 天候が行方不明機の捜索を遅らせた。 【2-形】 後方の◆【同】hind 【レベル】7、【発音】hi'ndэ(r)
| 2006年05月30日(火) |
Bonifatius |
ブームが高じて、 "Bonifatius"の中の"Ein Leben Lang"のDictationをしてみた。
聖ボニファティウス(Bonifatius、672-754)は、 ベネディクト修道僧で、ゲルマン人に対するキリスト教伝道に大きく貢献し、 「ドイツ人の使徒」(Apostel der Deutschen)と呼ばれている。 後年フリースラントに対する二度目の伝道活動中に殺され、 生前の遺志に従いフルダの聖堂に安置された。 その亡き骸はマインツ、フルダの両司教に伴われて マインツの上流ホッホハイムからフルダまでフォーゲルスベルクを越え 陸路運ばれたが、後日その道のりは巡礼ルートともなった。
難易度はかなり低いと思うんだけど、 私の独語力じゃぁちょっとね。 そのうち、成果をここにアップできるかもしれない。
それにしても、私が魅かれる歌は、 やっぱり「神を信じたいのに信仰が揺らぐ聖職者」の 歌だったりするのだ。 聞き取れた部分をつなぎ合わせて解釈した結果だから、 間違ってるかもしれないけど。
なんだろうね、この傾向。 キリスト教世界では、聖職者の苦悩って ポピュラーなテーマなんだろうけど。 この手のものは訴えかけてくるものがある。
■メルマガ単語 mercantile 【形-1】 商業の、商人の 【形-2】 重商主義の ◆【参考】mercantilism 【発音】mэ':(r)k(э)nti`:l
sizable 【形】 かなり大きな、相当な大きさの ◆sizable はアメリカ式のつづりで、イギリスでは sizeable とつづる。-able で終わっているため、一見「大きさが測れる」といった意味に取ってしまいそうだが、そうではないので注意。largish、biggish、quite big、fairly large などと同じ意味で、「かなり大きい」ということ。これらの類義語が日本語の「〜ぽい」を表す接尾辞 -ish で終わったり、fairly、quite といった限定詞がついていることから分かるように、極端に大きいのではないところがポイント。文章よりも口頭でよく使われる便利な形容詞。 ・ He has a sizable private income from his father's estate. 彼は、かなり多額の給与外収入を父の遺産から得ている。 【レベル】11、【分節】siz・a・ble 【発音】sa'izэbl ※解説にしっかり書いてあるけど、私も「サイズを把握できる」って意味かと思った。
depict 【他動-1】 〜を描く、描写する、表現する ・ The three stamps depict a star, an angel, and a candy cane. 三つの切手には星と天使とキャンディケーン[杖の形のあめ]が描かれている。 ・ The movie depicted the criminal as a hero. その映画は犯罪者を英雄として描いていた。 【他動-2】 〜を言葉で表す、伝える 【他動-3】 《同》depicture 【レベル】8、【発音】dipi'kt
■コンピュータ英語 kernel oops Linuxでカーネルが出力するログ
月曜日はやっぱりかったるい。
今のタスクはドキュメント作成だけなので、 気楽っちゃ気楽でいいけど。
開発とかテストとか逼迫すると、 本当に胃は痛いし、泣きたくもなるもんね。
書いたかどうか忘れちゃったけど、 BrunoのCDはとても良かった。
フランス語だけど、そんなの関係ない。 もう何から何まで好き。 一番好きなアーティストかもしれない。 なのに、言葉がわからないなんて、つくづく残念。
昨日からは、マイ・ブームが突然 Ethan Freeman にうつった。 "Bonifatius"、これがやっぱりいいんだよねぇ。
Ethan は声が好きな割りに(やっぱルキーニ!)、 ピタリとはまる役がなかったんだけど、 "Bonifatius"はすっごく彼の声にはまってると思う。
こちらはドイツ語でがんばれば意味がわかるはずなので、 ちょっと見てみよう。
そういえば、ここ2週間くらい、映像検索にはまってて、 いくつかお宝映像をゲットした。
一番のお宝は、Ethan Freeman と Steve Barton が歌う "Jekyll & Hyde" の "Confrontation" だ。
素晴らしかった。
Brunoの映像は結構いっぱいあった。 "Starmania"ものとかがいい感じ。
残念ながら、ドイツ語圏の映像はあんまりないんだよねぇ。
"We will rock you"の映像もあった。 Tony Vincent が見れるというのもいいけど、 ストーリーがわかるようになったのが嬉しかった。
Tony Vincent が Judas をやってる "JCS"の映像もあった。 Judas を Tony がやるのと Jerome がやるのとでは、 ストーリー自体がまるで別物になるような感じがする。
なんかTonyだと若すぎて盲目的すぎるように見えるんだよね。 Simonのイメージを私が引きずりすぎているのかもしれない。
■メルマガに出てきた単語 bid-rigging 【名】 談合(入札)、不正入札
rig 【名-1】 掘削装置、艤装、装置、道具 【名-2】 リグ ◆石油掘削用の建築物 【名-3】 〈米〉トレーラー(車) 【名-4】 ふざけ、からかい、いたずら 【自動】 ふざける、からかう、いたずらを仕掛ける 【他動-1】 〜を(使えるように)用意する、準備する、支度する 【他動-2】 〜を不正手段で操る、〜で不正をする、不正操作する、不正に操作する、八百長する ・ Sam rigged the contest so that he would win the prize. サムは賞金を得るためにコンテストで不正を行った。 【他動-3】 〜を間に合わせに作る、急造する 【他動-4】 〜を取り付ける、装備する、組み立てる、着せる 【レベル】9、【発音】ri'g
tax evasion 【形】 <→tax-evasion> 脱税、納税忌避
peruse 【他動】 詳細に調べる、よく調べる、熟読する、精読する、夢中になって読む、読みふける ・ Guests are invited to peruse the barns. お客様は納屋をよく調べることを勧められます。 ・ I perused the classified ads in the newspaper. 私は新聞の案内広告を詳細に調べた。 【レベル】12、【発音】pэru':z
showdown 【名-1】 最終的段階、土壇場、天王山、決着、対決、暴露 ・ We were forced into a showdown. われわれは土壇場に追い込まれた。 【名-2】 《トランプ》ショーダウン ◆ポーカーで勝負の決着をつけるために持ち札をすべて見せること。 【レベル】10
気づけばもう5月も終わり。 はやい。早すぎる。
今日は色々と家の用事を片付けた。 特に、虫対策。 ぐずぐずしてると、悲鳴をあげながら後悔することになっちゃう。
もう超強力な団子を作ってくれる祖母はいないし、 仕方ないから自分でG対策と、衣類の防虫をした。 古いものを回収して、新しいものを設置。 間に合えばいいのだけれど。
部屋はだいぶ片付いてきていい感じ。
そういえば前回英会話で部屋の掃除について話したときに、
「部屋が片付いているのはいいことだ。 散らかってると、I'm tense.」
と言ってた。
ふーん、"tense"ってこういうニュアンスで使えるのかぁ。 私だったら、"uncomfortable"としか言えないだろう。
何度も書いているように、 部屋の片付き度合いは、精神的安定のバロメータなので、 ま、部屋がキレイなのはいいことだ。
花屋で目を奪われて、ひまわりを買った。 ひまわりにしては小さめだけど、それでもすごい迫力。
Londonで買った(馬鹿だ・・・)大き目の花瓶が初めて役立った。
図書館で借りた本。 ■英語で日記を書いてみる(石原 真弓著)ベレ出版 ■はじめての人のための−日本語の教え方ハンドブック (田中 寛著)国際語学社
|