父の還暦祝い。
近場に在庫がなかったので、 結局車で銀座まで行って腕時計を購入。
その後、ホテルでフレンチディナー。
食事はすっごくおいしくて満足だったんだけど、 いかんせんサービスレベルが低かった。 従業員教育したくなるくらいひどかった。 悪気はないけど、慣れてない・気が利かないって感じだった。 言葉遣いも、料理のサーブの仕方も、ほんとひどかった。 ホテルとは思えなかった。
そんなに高くないし、料理がおいしいからまぁヨシとするか、 と思ってお会計に行ったら、 なぜだかワインのボトル代が含まれてなかった。 気付いたけど、こんなザルなサービスじゃ自業自得か・・・ と思って、指摘しないまま少ない料金を払ってきた。 ラッキー!
本当にお味はよかったので、 厨房にいる人たちが気の毒になってしまった。 フロントがあれじゃぁねぇ・・・
でもまぁ、還暦祝いが無事に終わって良かった。 次は1.5年後の母の還暦か。
■Lucy...の単語 impending 【形】 差し迫った、切迫している、今にも起こりそうな、近い将来 の、近々の ・ The closing of the company was an impending reality. 会社の閉鎖は今にも現実のものになろうとしていた。 【レベル】10
nuptial 【名】 結婚式、結婚、婚礼◆複数形で 【形】 結婚の、結婚式の、婚礼の ・ The nuptials were celebrated at the largest church in town. その結婚式は町でいちばん大きな教会で執り行われた。 【レベル】11、【発音】nΛ'p(t)∫l ※"impending nuptials"だって。初めて聞いたなこの言い回し。
lad 【名-1】 少年、若者、青年 ・ Love of lads and fire of chats is soon in and soon out. 《諺》若者の恋と木端の火はすぐについてすぐ消える。 ・ He was a big lad for 14 years of age. 彼は14歳にしては大きな少年だった。 【名-2】 男(man)、やつ(fellow) ◆親愛を表す呼び掛け 【名-3】 〈英話〉向こう見ずの男、元気の良い男 【名-4】 馬飼育係、きゅう務員 【レベル】6、【発音】lae'd
giro 【名】 〈英〉(郵便)振替 【発音】dзa'i(э)rou ※発音も注意だな。
curmudgeonly 【形】 気難しい、意地の悪い
pittance 【名】 少量、少数、わずかな[スズメの涙ほど の]収入 ◆【同】a very small amount 【発音】pi'tns
mercenary 【名】 傭兵 【形-1】 金[報酬]目当ての、欲得ずくの、金銭 に卑しい ・ He's such a mercenary he'd sell his own mother for money. 彼はとても欲得深く、金のためなら母親をも売りかねない。 【形-2】 (兵士が外国軍隊に)雇われた 【レベル】12、【発音】mэ':(r)s(э)ne`ri
impregnate 【他動-1】 〜を妊娠させる、〜を受胎させる、〜を受精 させる 【他動-2】 〜をいっぱいに満たす、〜を充満させる、〜を飽和{ほ うわ}させる 【他動-3】 〜に染みこませる、〜に浸透させる、〜に含浸{がんし ん}させる ・ The cloth was impregnated with cleaning fluid. その布には洗剤がたくさん含まれていた。 【他動-4】 (思想などを)〜に吹き込む、〜に植え付ける 【発音】《動》impre'gneit | 《形》impre'gnэt
resentful 【形】 憤慨している、ひどく嫌がる、怒りっぽい ・ Please don't be resentful that I got the job and you didn't. 私は職を得て、あなたはそうじゃなかったからといって、かっかしないでよね。 【レベル】8
shag 【1-名-1】 〈卑〉性交、セックス ・ Fancy a shag? 一発どう? 【1-名-2】 セックス(の相手)、デートの相手 【1-自動-1】 〈米俗〉《野球》球拾いをする 【1-自動-2】 立ち去る、ずらかる 【1-他動-1】 〜の後を追う、追いかけて捕る、取り戻す 【1-他動-2】 〈性俗〉〜と性交する、セックスする ◆【同】fuck 【2-名】 もつれ毛、粗毛、むく毛、けば、けば織り、けば布地{ぬの じ} 【2-自動】 ボサボサに垂れ下がる 【2-他動-1】 けばだたせる、モジャモジャにする、粗くする 【2-他動-2】 くたびれさせる、くたくたにする、ボロボロにする、破壊 する、壊す 【3-自動】 シャグを踊る 【発音】∫ae'g
cross 【形-2】 ご機嫌斜めの、機嫌が悪い、不機嫌な、むくれ て、お冠である、イライラした、腹を立てた、つんつんしている、怒りっぽい ・ "You! You clean up the kitchen and bathroom right now!" "You don't have to be so cross just because I came home late. I was in a meeting." 「ちょっとあんた!今すぐ台所とトイレ掃除しな!」「僕が遅く帰ってきたくらいで そんなに怒りっぽくならなくてもいいじゃないか。会議だったんだよ」 ・ Don't be so cross. そうプリプリしないで。
meek 【形-1】 おとなしい、柔和な、従順な ・ She was so meek that she was afraid to say, "Hello." 彼女はおとなし過ぎる性格で、「こんにちは」と言うことさえ怖がった。 【形-2】 意気地のない 【レベル】9、【発音】mi':k
self-effacing 【形】 控えめな、出しゃばらない、自分を表に出さない、自分が表立たないように する
vivacious 【形】 生き生きとした、(女性が)快活な、陽気{よう き}な ・ She was an extremely vivacious person until she got sick. 彼女は病気になる前はとても快活な人だった。 ・ The vivacious blonde swept men off their feet. その陽気なブロンド女性は、男たちをたちまち夢中にさせた。 【レベル】12、【発音】vive'i∫эs
oscillate 【自動-1】 振動する、振り子のように振れる、規則的 な速度で前後に揺れる ・ The patient oscillates between depression and happiness. その患者は、鬱(うつ)と躁(そう)の間を行ったり来たりする。 【自動-2】 ぐらつく、どちらにするか決めかねる、動揺する、迷う 【他動】 〜を振動させる、動揺させる 【レベル】12、【発音】α'sэle`it
infinitesimal 【名-1】 極小、極微量 【名-2】 《数学》無限小 【形】 微小の、非常に小さい、微量の 【発音】i`nf(э)nэte'sэml
だるい。
1年前と同じことが繰り返されて、うーむ、残念。 まだまだ、やることは沢山あるね。
■LUCY SULLIVAN IS GETTING MARRIED の単語 suffocate 【自動-1】 窒息死する、呼吸ができなくなる ・ Unfortunately the child climbed into the empty refrigerator and suffocated. 不幸にも、その子供はからの冷蔵庫に入り込んで、窒息死した。 【自動-2】 息苦しくなる、あえぐ ・ The tobacco smoke is suffocating. たばこの煙で息が詰まる。 【他動-1】 〜を窒息死させる 【他動-2】 〜を窒息状態にする、〜が呼吸で きないようにする 【他動-3】 〜を息苦しくさせる、〜を暑苦しい気持ちに させる 【他動-4】 (発達や創造性を)抑圧す る、押さえつける 【レベル】12、【発音】sΛ'fэke`it
adulation 【名】 へつらい、お世辞、誇大な称賛 【発音】ae`dзэle'i∫n
smother 【名】 濃霧、濃い煙 【自動】 息が詰まる、窒息死する、(感情などが) うっ積する、(事実などが)もみ消される 【他動-1】 〜を覆う、包む、たっぷりかける、こってり塗る 【他動-2】 〜を息苦しくさせる、〜を窒息(死)させ る、〜の息を詰まらせる ・ The boy died when he was accidentally smothered by his own pillow. その少年は誤って自分の枕で窒息死した。 【他動-3】 〜を覆って消す、もみ消す、にぎりつぶす、抑える 【他動-4】 〜を圧倒する、完敗させる 【他動-5】 《料理》〜を蒸し煮[焼き]にする 【レベル】10、【発音】smΛ'δэ(r) ※"I was saffocating from his adulation smothering in his admiration"ですっ て。
put someone off doing (人)に〜する気をなくさせる put someone off his guard (人)を油断させる put someone off his stride (人)の調子を狂わせる、(人)のペースを崩す ※"You ware trying to put me off you." こういうのって、ニュアンスがとれなくて難しい。
touchy-feely 【形】 感覚的な、スキンシップ中心の、触れ合いを特徴とする、本 当の気持ちを引き出そうとする、親しみのある、心を打つ、ベタベタくっついている ・ I'm just touchy-feely.
bloke 【名】 〈英〉やつ、野郎 ◆【同】〈米〉guy, fellow ・ Dan was a nice bloke before he started stealing purses. ダンは、すりになる前はいいやつだった。 【レベル】10、【発音】blo'uk
council estate 【名】 <→council-estate> 公営住宅団地 ※うわぁひいてみて良かった。すっごい勘違いするところだった。 「大臣のお屋敷」とかそういうイメージで読んでたよ。恥。 "estate"に「団地」って意味があるのは、英語なのよね。 どっちかというと、不動産、資産、ってイメージしかなかったもんなぁ。grudge
cacophonic 【形】 不協和音の、耳障りな cacophonous 【形】 不協和音の、耳障りな 【発音】kэkα'f(э)nэs
snigger 【発音】sni'gэ(r) 〈主に英〉<→snicker>
snicker 【名】 クスクス笑い、忍び笑い、冷笑 【自動】 クスクス笑う、忍び笑いする、冷笑する、鼻先{はなさ き}でせせら笑う 【他動】 クスクス笑いながら言う 【発音】sni'kэ(r)
git 【名】 ばか者、愚か者、あほ、間抜け、能なし、脳たりん 【発音】gi't
disdain 【名】 軽蔑、侮蔑、軽視、蔑視、尊大{そんだ い} ・ He showed his disdain for the government by burning the flag. 彼は国旗を焼いて政府に対する侮蔑を表明した。 【他動】 軽視する、蔑視する 【レベル】8、【発音】disde'in
nudge 【1-名】 軽いひと突き 【1-他動-1】 (注意を引くために・合図するためにひじで 人)を軽く突く[押す] ・ He nudged me on the train. 電車の中で、彼は私を軽く押した。 【1-他動-2】 〜を少しずつ動かす 【2-名】 うるさくせがむ人、不平家、厄介者 【2-自他動】 うるさくせがむ、ブツブツ不平を言う、煽る 【レベル】11、【発音】nΛ'dз
banjaxed 【形-1】 打ち壊された、破壊された、台無しになった、駄目になった 【形-2】 酔っぱらって
pauper 【名】 生活保護者、貧困者、貧民{ひん みん} 【発音】po':pэ(r)
menial 【名-1】 (屋敷内で働く)召使い、使用人{しよう にん} 【名-2】 下卑た人間、卑しいやつ 【名-3】 単調作業者 【形-1】 (作業や仕事が)単調な、熟練 のいらない、つまらない、人にへつらうだけの ・ A menial job is not worth our time. こんなつまらない仕事をしていたら時間の無駄だ。 ・ The young woman performed a variety of menial tasks. その若い女性は、さまざまなつまらない仕事をこなした。 【形-2】 召使いの、使用人にふさわしい 【レベル】12、【発音】mi':niэl
emerge 【自動-1】 表面に出てくる、現れる、出現する、浮 かび出る、浮かび上がる、浮上する ・ A unique sound emerges. 独特の音が出る。 ・ The elements make it possible that life will emerge. その元素は生命の出現を可能にする。 ・ Who will ultimately emerge as X's new leader? 最終的には誰が X 国の新しい指導者になるのだろうか。 【自動-2】 (問題が)持ち上がる、浮かび上がる ・ A difficult problem emerged at the meeting. その会議で、難しい問題が浮び上がった。 【自動-3】 分かってくる、明らかになる、はっきりする ・ A perception gap has emerged between the two countries. 両国間で考え方の差が明らかになってきた。 ・ The details of the new plan are just now emerging. 新計画の詳細が明らかになりつつある。 【レベル】4、【発音】imэ':(r)dз ※何度でも
brat 【名】 (うるさい)がき、子供、ちび、やんちゃ坊主、わんぱく(小僧) ◆行儀の悪い子供に対してムカッと来たときなどに用いる言葉 ・ You goddamn brat, be quiet! 【発音】brae't
smite 【名】 一撃、強打 【他動-1】 打ちのめす、強打する、打ち倒す、殴る ・ He smote the other knight in battle. 彼はその戦いで相手の騎士を打ち倒した。 【他動-2】 (人の)心を強く打つ、感情を揺さぶる、心を奪う ・ She was smitten by both his looks and his kindness. 彼女は、彼の外見と優しさの両方に心を奪われた。 【レベル】11、【発音】sma'it
bolter 【1-名】 逃走する馬、《式》脱党者 【2-名】 ふるい分ける人[物]、ふるい、ふるい分け機 【名-3】 ボルト打設機
nonplussed 【形】 全く困惑して、途方に暮れて、窮地に追い込まれて、往生して、閉口して =<→nonplused>
tangible 【形-1】 触れられる、目に見える、実体のある、形を成す、実現可能 な、具体的な ・ The concept has to be tangible. その概念は明白[具体的]なものにならなければならない。 ・ Mr. Hump is only interested in tangible results. ハンプ氏は具体的な結果に だけ興味を示す。 【形-2】 はっきりと理解できる、明確な、明白{めいは く}な 【形-3】 効果的な 【形-4】 《法律》有形の、有体の 【レベル】9、【発音】tae'n(d)зэbl
grudge 【名】 悪意、恨み、怨恨、怨念、わだかまり ・ Is the suspect's motive a grudge? 容疑者の動機は怨恨ですか? ・ Mary held a grudge against her brother because he lied to her. メアリーは、うそをつかれたことで兄を恨んでいた。 【他動-1】 出し惜しむ 【他動-2】 ねたむ、〜に恨みを持つ 【レベル】11、【発音】grΛ'dз
deft 【形】 器用な、腕の良い、手際の良い ・ A dentist must have a deft touch. 歯科医には、手先の器用さが不可欠である。 【レベル】11、【発音】de'ft
charisma 【名】 人を引き付ける強い個性、聖霊から与えられた特殊 能力、カリスマ性 【発音!】kэri'zmэ
projectile 【名】 発射体、投射物 ・ His homemade projectile was made from an old bottle. 彼の自家製ロケットは、使い古しの瓶でできていた。 【形】 発射される、推進する 【レベル】12、【発音】prэdзe'ktil
stipend 【名】 固定給、俸給、奨学金{しょうがくき ん}、年金、聖職給 【発音】sta'ipend
knickers 【名】 ニッカボッカー、ひざ丈のゆったりしたズボン、半ズボン、婦人用 ブルマー、女性用下着[肌着] 【発音】ni'kэ(r)z
concuss 【他動】 〜を激しく揺する[揺さぶる]、〜を震動[激動]させる、〜に震動[激 動・衝撃]を与える[起こす]、〜に脳震盪を起こさせる 【発音】kэnkΛ's
chortle 【自動】 声高に笑う、(得意そうに)クックッと笑う ◆chuckle と snort を混成した Lewis Carroll の造語
stalwart 【名-1】 (主義主張や政党などの)熱烈な支持者 ・ Joe depended on the old stalwarts to help him in the election. ジョーは、昔からの熱烈な支持者が、選挙で支援してくれるのを当てにした。 【名-2】 (体が)屈強な人、(意志などが)堅固{けん ご}な人 【形-1】 忠誠心のあつい、断固たる、断固{だん こ}とした 【形-2】 屈強な、頑健な、背が高くて力強い{ちから づよい}、がっちりした(体つきの) 【レベル】11、【発音】sto':lwэ(r)t
relish 【名-1】 味わうこと、楽しむこと、風味、好み、味、香り、持ち味、食 欲、し好、賞味、楽しみ 【名-2】 《料理》付け合わせ、薬味、前菜、レリッシュ (野菜を刻んで甘酢に漬けたもの) 【自動】 風味がある 【他動】 〜を享受する、楽しむ、好む、味わう、おいしく食べる ・ I don't relish the thought of going out in the rain. 雨の中外出するという考えは、いただけない。 【レベル】8、【発音】re'li∫
charlatan 【名】 ペテン師、いかさま師、大ぼら吹き、ヤマ師、ニセ医者 ・ The charlatan escaped with the fortunes of several women. そのペテン師は、数人の女性の財産を持ち逃げした。 【レベル】12、【発音】∫α':(r)lэtn ※なんか聞いたことが・・・と思ったら、R&Jだ。ドイツ語だ。"Scharlatan"。 同語源だよねぇきっと。TybaldがMercutioに向かって、 "Seit uns'rer Jugendzeit verfolg ich den Plan, dich zu schlagen, du Scharlatan. Mercutio, ich toete dich" って言うのよね。
lopsided 【形】 一方に傾いた、バランスの取れていない、不均等の、不均衡な、偏った ・ I tried to put my hair into a plait at the back and it was all lopsided. 後ろで髪をお下げにしようとしたらすっかり斜めになってしまった
うーん、やっぱり英語と米語って違うんだな。 "realise"って綴りには、バリバリ違和感がある。 "centre"って綴りは好きなんだけどね。
「シュレディンガーの猫」ってのが出てきたので、ちょっと調べてみた。 さっぱりわからなかった。
■TV Industry Unites On Viewer Education の単語 objectionable 【形】 異議のある、反対すべき、好ましくない、いかがわし い、不愉快な ・ Harry made an objectionable point. ハリーは反対を招きそうな意見を唱えた。 【レベル】10
crackdown 【名-1】 (違法行為に対する)取り締まり、法律の厳格 な施行、弾圧 ・ The Israeli military crackdown has prompted soul searching at home. イスラエル軍による弾圧は、国内においてその是非が問われることになった。 【名-2】 (警察が犯罪者に対して行う)一斉検挙、手入れ ・ The national police have launched a crackdown on software piracy, seizing computers containing stolen movies, computer games and other applications. 国家警察はソフトウェアの著作権侵害に対する一斉検挙を開始し、映画やコンピュー タ・ゲーム、その他のアプリケーションが違法にインストールされたパソコンを押収 した。 【レベル】11
crackdown on 〜への弾圧
advocacy 【名】 擁護、弁護、支持、主張、唱 道、支援運動、弁護士業 ・ The advocacy of human rights is important to all of us. 人権の擁護は、われわれ皆にとって重要なことである。 【形】 見解を主張[擁護]する、弁護的 な 【レベル】10、【発音】ae'dvэkэsi
coarseness 【名】 下品、粗野
allay 【他動】 〜を和らげる、静める、(恐怖・怒り・興奮・ 心配などの程度を)下げる、軽くする、減らす、弱める ・ I did my best to allay her fears. 私は彼女の恐怖を和らげようと、全力を尽くした。 【レベル】12、【発音】эle'i
fiefdom 【名-1】 領地、封土 【名-2】 (政治家の)絶対的地盤
implacable 【形】 なだめられない、和解し難い、執念深い、無慈悲{む じひ}な ・ War is the result of implacable hatred. 戦争はぬぐい切れない憎しみの産物だ。 ・ His implacable competitor stubbornly refused to give up. 彼の執念深い対戦相手は、頑固にも降参しなかった。 【レベル】11、【発音】implae'kэbl
tangle with 〜と争う[もめる]
intrusion 【名-1】 侵入、不法占有、押し付け、割り込 み、入り込むこと、押し付けること ・ The landowner would not permit intrusions onto his property. 地主は彼の地所の不法占有を許さないだろう。 【名-2】 嵌入 【レベル】8、【発音】intru':з(э)n
tier 【名】 段階、列、段、階段、階段状 の座席、層 ・ There are two tiers of management above me. 私の上には2段階の管理職階級がある。 【他動-1】 〜を段々に並べる 【他動-2】 (荷物などを)積み上げる 【レベル】11、【発音】ti'э(r)
subsidize 【他動】 〜に助成金を支給する、〜を援助{えん じょ}する、助成する、補助する、(報酬金{ほうしゅう きん}を払って)〜の援助を得る、〜を買収する ・ The government decided to subsidize the new school. 政府は新しい学校に資金援助することを決めた。 【レベル】10、【発音】sΛ'bsэda`iz
garner 【名】 蓄え、穀倉 【他動-1】 (穀物倉・貯蔵庫などに)蓄える、蓄積する 【他動-2】 (努力して)〜を獲得する ・ Much to his opponent's surprise, he garnered 60% of the votes. ライバルたちが驚いたことに、彼は全投票の60%を獲得した。 【他動-3】 (情報を)集める ・ I garnered information from farmers through interviews and questionnaires. 面接とアンケートにより農家の人から情報を集めた。 【レベル】11、【発音】gα':(r)nэ(r)
============================================================ Nov 2, 2006 ============================================================ I've got a call from an English speaker, who wanted to talk with Mr. Nonaka. There is not such a person in our company. The exactly same thing happened just a year ago too. At that time I couldn't deal with the situation and it made me rush into the English conversation school. This time, I could deal with it by myself but I'm so depressed that I cannot speak at all. ------------------------------------------------------------
英会話のネタに使える英文を探してアチコチ彷徨っている。 なかなか難しいんだよね。 単純に話題として興味がもてなきゃアウトだし、 文章量とか語彙レベルも考えないといけないし。
でもまぁそういうことはさておき、この記事。 'Sperm stopping' male pill hope
男性用の避妊薬(精子形成を抑制)のお話。 男性諸氏は、この薬が実用化されたら服用する気になるだろうか?
いくら、"reversible"だと言われても、 精子が作られなくなる状態に危機感を覚える? それとも、「タってヤれる」なら問題なし?(なんて表現だ・・・)
私は薬で抑制ってのは「不自然」だと思う。 女性用のピルだってもちろん同じ。 (先日、自分の日記を読み返してて自分が海外旅行前にピルを 服用したことがあることを思い出した。すっかり忘れてた)
でも安全で確実だと言うのなら、そういう選択もあるのだろう。
避妊薬の薬代は彼に払ってもらうとか折半するとか、 そういう話も聞いたことがあるけど、 男性側が責任持ってコントロールしてくれるならそれもいい。
問題は、
男性がその薬を本当に正しく服用しているかどうか 確かめる術が女性にはない
ということだ。
結局、女性が身を守りたい場合には、 自分で確実に対処するしかないわけだ。
不倫してて婚外(out of wedlock!)に子供を作りたくない 身勝手な男性には重宝かもしれませんが。
なぁんてことを英語でAと話すか・・・ 別に恥ずかしくはないけれど・・・
もう少し楽しそうなネタを探してみようっと。
■'Sperm stopping' male pill hope の単語 contraceptive 【名】 避妊薬、避妊具 【形】 避妊(用)の ・ She asked the doctor to recommend a contraceptive method. 彼女は医師に、避妊方法を教えてくれるよう頼んだ。 【レベル】11
nurture 【名-1】 養育、育成 【名-2】 助長、助成 【他動-1】 育てる、養育する、養成する、仕込む{しこ む} ・ That condition is nurtured less by A than by B. こうした状況を促進しているのは A というよりは B である。 ・ You must nurture children, so that they grow up healthily. 子供たちが健康に育つように養育しなければならない。 【他動-2】 助長する、助成する、はぐくむ 【レベル】8、【発音】nэ':(r)t∫э(r)
infertile 【形-1】 (動植物が)生殖力のない、不妊の 【形-2】 (土地が)不毛の、やせた 【発音】infэ':(r)tl
reversible 【形】 リバーシブルの、両面仕立ての、元へ戻せる、逆[逆さま・反対{はんた い}・裏返し・あべこべ]にできる、反転できる、両面 が使える、可逆の、(症状を)改善する ことが可能な ・ Tim wore a reversible vest to the show. ティムはショーでリバーシブルのベ ストを着た。 【レベル】10、【発音】rivэ':(r)sэbl、【@】リバーシブル、【分節】re・vers ・i・ble ※The effect is reversible.
spermatogenesis 精子形成
Sertoli cell セルトリ細胞
dislodge 【他動】 〜を除去する、押しのける、取り除く、取り外す、退陣{た いじん}させる ・ I slapped him on the back to dislodge the piece of meat. 肉のかけらを吐き 出させようと、私は彼の背中をたたいた。 【レベル】12、【発音】dislα'dз
high dose 高用量
get round 正気づかせる、納得させる、言いくるめる、説き伏せる、避けて通る、避ける
fall off 【名】 <→fall-off> 【句動-1】 離れ落ちる、落ち込む、低下する、下落する、堕 落する ・ Share prices fell off at the end of last year. 株価は昨年末に落ち込んだ。 ・ Needles of the tree started to fall off in large quantities. 木の針状葉が、たくさん落ち始めた。 【句動-2】 少なくなる、減る、減少する、衰える、減退{げんた い}する、衰退する 【句動-3】 食欲を失う、やせる 【句動-4】 抜け落ちる、はがれ落ちる、遠ざかる、離反する 【句動-5】 風下に転航する、針路から反れる
testis 精巣
intact 【形】 損なわれていない、変わっていない、無傷の、傷がない、損なわ れない、そのまま、手を付けていない、原型を保って ◆【intact に接続する動詞】be, remain, have, leave, stay, keep ・ The eggs arrived intact after a long journey. 卵は長距離移動の後も割れず に届いた。 【レベル】7、【発音】intae'kt
■メルマガ単語 down-to-earth 【形】 (宙に浮いてフワフワしているのではなく)足がしっかりと地に着いた、地 道な、堅実な、現実的な、実際的な、実質的な、さばけている、素朴な、 気取らない、分別[社会常識]のある ・ Even though Tom's parents are millionaires, they don't act snobbishly. They are really quite down-to-earth. トムのご両親は大富豪だけどお高くとまってなんかないわよ。ご両親って、社会常識 がとってもあるのよ。
pry 【1-名-1】 のぞき見、せんさく 【1-名-2】 せんさく好きな人 【1-自動】 のぞき込む、せんさくする、首を突っ込む、ほじくる 【2-名】 てこ、てこ作用(で動かす道具)、てこを応用{お うよう}した道具 【2-他動】 〜をてこで動かす、てこで上げる、苦労して引き出す ・ He tried to pry open the bottle with his teeth. 彼は歯で瓶をこじ開けようとした。 【レベル】9、【発音】pra'i
make something of it けんかを売る/いちゃもんをつける ・ (Do you) wanna [want to] make something (out) of it? 何か文句でもあるのか?/いちゃもんつける気か?/けんか売ってんのか?/やる気 か?/いい度胸してるじゃねえか。
pan out 【句動-1】 (砂金を含んだ砂利を入れた)鍋(pan)をゆすって金を取り出す 【句動-2】 砂金が出る、金を産する 【句動-3】 成功する、計画がうまくいく ・ I hope this movie pans out. この映画が成功するといいのですが。 【句動-4】 (努力などが)報われる[良い結果を出す・良 い結果につながる・功を奏する] 【句動-5】 (計画などが)結局〜となる
coax 【他動】 説得する、誘導する、(人)をおだてて[うま く説得して・口車に乗せて]〜させる、(人)まるめ込む ・ It took Jane a year to coax her husband into washing dishes. ジェーンが夫をおだてて皿洗いさせるまでには1年かかった。 【レベル】10、【発音】ko'uks
tropic of Cancer 夏至線、北回帰線 ※癌は関係ないのよねぇ。
stinky 【形】 臭い、嫌なにおいのする、悪臭のする、不快{ふか い}な、不愉快な、嫌な、卑劣な
take up much space かさばる
blight 【名-1】 《植物》胴枯れ病 【名-2】 損傷の原因、破滅のもと、障害 、(やる気・希望などを)くじくもの 【自動】 (植物が)枯れる 【他動-1】 (植物を)枯らす 【他動-2】 〜を損傷させる、破滅させる、駄目 にする、(希望を)くじく、挫折させる ・ It was my life of poverty that blighted my hopes. 私の希望を奪ったのは、貧困生活そのものだった。 【レベル】11、【発音】bla'it ※これも全然ピンと来ない。先日のplightもそうだけど。○lightシリーズ。 alight、flight、slight、うーむ。見事に意味がバラバラ。
greatest common factor 《the 〜》《数学》最大公約数 ◆【略】GCF
perpendicular 【名】 垂線、垂直、垂直の位置{い ち}[姿勢] 【形】 垂直の、垂直の[な]、直角 の[な]、直立した ・ The sides of a box are perpendicular to each other. 箱の側面は互いに垂直である。 ・ Perpendicular lines form right angles. 垂直線が直角を作る。 【レベル】12、【発音】pэ`:(r)p(э)ndi'kjэlэ(r)
reciprocal 【名】 《数学》逆数 【形-1】 相互関係を表す、お互いの、相互の、相互 交換の、《文法》相互作用[関係{かんけ い}]を表す ・ A reciprocal arrangement would be very much appreciated. 御社も同様の措置を取ってくだされば幸いです。 【形-2】 お返しの、代償の、返礼の、報いの ・ After her big party, she received a reciprocal invitation from a friend. 自宅で開いた大パーティーの後、彼女はひとりの友人からお返しに招待された。 【形-3】 逆の、相反の、《船》反転の、《船》逆進 の 【レベル】9、【発音】risi'prэkl
exponent 【名-1】 提唱者、解説者、説明者{せつめい しゃ}、解釈者 ・ He is an exponent of the new theory. 彼は、その新しい理論の提唱者である。 【名-2】 《数学》指数 【レベル】12、【発音】ikspo'unэnt
sleet 【名】 《気象》凍雨、みぞれ 【自動】 みぞれが降る ◆【用法】it を主語にする 【発音】sli':t
pull the plug 【1】 (患者から)生命維持装置を外す 【2】 支援[援助]をやめる[絶つ] ・ The producers pulled the plug on Kerry's new play. プロデューサーは、ケリーの新しい舞台から手を引いた。
put on ice 延期する、中止する、こう着する、こう着状態になる ◆通常、受動態で用いられる ・ His American debut was put on ice because of the Winter Olympics. 彼のアメリカ・デビューは、冬季オリンピックのために延期になった。
know one's stuff 〈話〉やるべきことをちゃんと知っている、抜かりがない、自分の専門分 野においては何でも知っている、お手のものである
rejoinder 【名】 言い返し、返答、口答え、応答、 答弁 ・ His rejoinder to the verbal attack was pointed and effective. 言葉の攻撃に対する彼の言い返しは、的を射ていて効果的だった。 【レベル】12、【発音】ridзo'indэ(r)
============================================================ Nov 1, 2006 ============================================================ Though I searched my apartment from top to bottom, I couldn't find the missing key. Where in the world has it gone to? Did I leave it in the door? (I'd done twice.) Did I throw it away with garbage? I've set an extra lock on the door, so nobody can enter my room even if he has the key which I lost. But I really worry about the possibility that someone has it... ------------------------------------------------------------
今年もあと2ヶ月か。 はやい、はやすぎる!
昔から、「年を取ると、時の流れがはやくなる」とは聞いていたけど、 これほどまでとは思ってなかった。 子供の頃の時の流れが三輪車程度のスピードだとすると、 自転車、乗用車、新幹線を経て、 今はもうジェット機かコンコルドか、って感じ。 そのうち、スペースシャトル並みになってしまうのだろうか。
さて、今月のまとめ。 今月は浪費月だった。色々買った。 最終的には、支出総額が28万円くらいかな。
英語は、たいして何にも、しなかった。 エリザベス女王のスピーチは、面白かった。 しかし、アッチにもコッチにも感謝と賛辞を送らなきゃいけなくて大変ね。
とりあえず、Dictationに使用していたCDがようやく終わった。 やっぱり、難易度がちょっと高すぎだったかなぁ。 クリントンとサッチャーのスピーチは、かなり聞き込んだけど、 もう少し手軽でシャドーイングしやすい教材の方がいいかも。
しばらくDictationはお休み。 Dahlの精読をしようかと思っている。 上手く行くかどうかわからないけれど。 メソッドを考えるのも疲れるよなぁ。 ちまたで売られている、「完全上達云々」とか「KH云々」を 読んで勉強すべきかもしれないけど、それも面倒なんだよなぁ。
マンション関連も、今月は特に何もなく、 一歩冬に近づいただけの今月でした。
"The Street Lawyer"を読み終わったので、 次の本"Lucy Sullivan is getting married"を読み始めた。 お馬鹿で軽い系なので、非常に読みやすい。
============================================================ 10月の英語学習記録 ============================================================ ■Paperback Reading 計約13.7万語 累積89.65万語 □The Valkyries 100% *30,000語 □The Street Lawyer 100% *107,000語
■Reading(その他) □英会話で使用した記事など ◆Blogger in France Sues After Being Fired (456語)) ◆How Much Does Your Boss Know? (621語) ◆Japan's old, young enough to work (690語) ◆Strange ducks shape brain science (614語) ◆Tom Edison's Shaggy Dog
■English Conversation School 3回
■Dictation □エリザベス2世女王[即位50周年記念スピーチ] 100%(完了)
■Speaking Training □英語口中級編(1) 10% 仕掛中
============================================================ 今月のマンション関連作業 ============================================================ 2006/10/05(木) デベからローン予備審査通過のお知らせ到着 2006/10/??(?) インテリアショップのセール情報が届く ============================================================
■The Street Lawyer の単語 scrutiny 【名-1】 精密な調査、精査、吟味 ・ I will mail you a detail listing for your scrutiny. 詳しく調べていただくために明細表を送ります。 【名-2】 投票検査 【名-3】 監視 【名-4】 じろじろ見ること、凝視 ・ After a quick scrutiny of the bar, Joe ordered milk. バーの中をざっと見回したあと、ジョーはミルクを注文した。 【レベル】9、【発音】skru':t(э)ni
loophole 【名-1】 (縄などで作った)輪、環状のもの 【名-2】 小窓 【名-3】 すき間、開き口 【名-4】 (法や規制などの制度の)抜け穴、抜け道 ◆【参考】tax loophole ・ The company found a loophole in the law and thus paid no tax. その会社は法の抜け道を見つけ、税金を免れた。 【レベル】11
brevity 【名-1】 (持続時間の)短さ ・ The brevity of human life gives a melancholy tone to the film. 人生の短さがその映画に物悲しい色合いを与えている。 【名-2】 (表現などの)簡潔さ ・ Brevity is the soul of wit. 簡潔は分別の魂。/下手の長談義。 ・ For brevity, she edited out much of the report. 簡潔にするため、彼女はレポートの多くの部分を削った。 【レベル】12、【発音】bre'vэti
unfazed 【形】 恐れない、臆しない、平然とした ・ She's fine, totally unfazed.
tort 【名】 不法行為 【発音】to':(r)t
squirm 【名】 身をよじること、身もだえ 【自動-1】 もじもじする、もがいて逃げる、のたくる、身をよじる、くねりながら 進む、身もだえする、落ち着きがない ・ The young boy squirmed in his seat. その少年は席でもじもじしていた。 【自動-2】 (気分が)落ち着かない、(不快感などで) 苦しむ 【レベル】11、【発音】skwэ':(r)m
spellbind 【他動】 〜を呪文で縛る、呪縛する、魅了 する
blank check 【1】 白地式小切手 【2】 無制限の権限、自由に行動{こうど う}できる権利 ・ Dad simply handed me a blank check for clothes shopping. 父は私が好きに服を買うことを許してくれた。 ※出てきたのも"handed me a blank check"って感じだった。 何か意味がありそう、って思ったけどやっぱりね。
levy 【名-1】 徴収、(税金などの)取りたて、徴税 、課税、課徴金 【名-2】 (兵士などの)召集 【名-3】 (徴兵された)軍隊 【名-4】 《法律》差し押さえ 【他動-1】 (税金などを)課す、取り立てる ・ The government decided to levy a tax on all imported goods. 政府は輸入品のすべてに税金をかけることにした。 ・ School tax is levied by each school district's board of education. 学校税は各学区の教育委員会によって課税される。 【他動-2】 (兵士などを)召集する 【他動-3】 (財産などを)差し押さえる 【レベル】10、【発音】le'vi ※"levying of punitive charges"
indictment 【名-1】 起訴、起訴手続き、起訴状、告訴、告 発、告発状 ・ The lawyer said the indictment had no legal basis. その起訴には法的な基盤がないと弁護士は言った。 ・ He is now under indictment for alleged corruption. 彼は現在、不正疑惑で告訴されている。 ・ I don't want any indictments against me. 告訴されるのはごめんだ。 ・ The indictments follow raids on John Doe's home and office. 起訴はジョン・ドウ氏の自宅と事務所の一斉捜査に続くものだ。 【名-2】 非難、批判 【レベル】10、【発音!】inda'itmэnt(c は発音しない) ※発音注意!
egregious 【形】 言語道断な、実にひどい、とんでもない、甚だしい、著しい、顕著な ◆16世紀半ばのラテン語の egregius(抜きんでた)より。当初は卓越した、優れた という良い意味で使われたが、その後意味が逆転した。 【発音】igri':dзэs ※"egregious breach of duty" "breach"はようやく覚えたかな。
commence 【自動】 始まる、開始する ・ This Agreement shall commence on the Effective Date. 《契約書》本契約は、発効日に有効となる。 ・ The ceremony will commence at exactly three o'clock. 式は3時ちょうどに始まる。 【他動】 〜を開始する、始める 【レベル】6、【発音】kэme'ns
concede 【自動-1】 敗北を認める 【自動-2】 譲歩する、折れる ・ He concedes little. 彼はほとんど譲歩しない。 【他動-1】 (敗北を)認める、(負けを認めて)戦いから降りる ・ He conceded the race after it was clear he couldn't win. 彼は、当選できないことが明白になると、選挙戦の敗北宣言をした。 【他動-2】 真実と認める ・ He conceded she was a better tennis player. 彼は、彼女がより優れたテニス選手であると認めた。 【他動-3】 (権利を)譲る 【レベル】7、【発音】kэnsi':d
liability 【名-1】 負債、債務、(貸借対照表の)負債の部 ◆通例 liabilities◆単数扱い 【名-2】 不利(益)[マイナス]となるもの、マイナスに作用す ること[もの・存在]、障害、重荷 ・ With his bad temper, he is a liability in this office. 短気な性格のため、彼はこの会社のお荷物になっている。 【名-3】 法的責任、義務、負担 【名-4】 《医》易罹病性 【レベル】7、【発音】la`iэbi'lэti ※"concede liability"ですって。「非を認める」って感じかなぁ。 どちらも難易度の高い語ではないけれど、こういうフレーズがすっと理解できない ために、 この本を読んでいる間中、どうにも落ち着かなかったのだ。 この単語について言えば、「信頼性」って意味に思えてしまって(それは reliability)、 おまけに、"concede"はいつまで経っても覚えられない超苦手語の1つなので、 それに結合された日には、方向を見失うってわけ。
unflappable 【形】 動じない、うろたえない、冷静な
demeanor 【名】 態度、様子、振る舞い、行状、品行、物腰、顔つき、表情
・ His photograph portrayed him with an unusual smiling demeanor. 彼の写真は、いつになくにこやかな彼を写し取っていた。 【レベル】11 ※"unflappable demeanor" こういうのもね、どちらか1語が知ってる語なら、 多分知らない方の語を書きとめることなく、スルーしたと思う。 でも、両方知らないと、ほんと、チンプンカンプン、なんだもの。
coffer 【名-1】 貴重品(を入れる)箱 【名-2】 金庫、財源 ◆通例 coffers 【名-3】 《建築》格間 ◆天上やドームを格子状のパネルをはめ込んで飾ったもの。◆【同】caisson 【名-4】 =<→cofferdam> 【他動】 〜を金庫に納める、貴重品ケースに入れる、 箱や金庫にしまう ・ I coffered away small sums of money. 私は少しばかりの金を金庫にしまった。 【レベル】11、【発音】ko':fэ(r)
hinge 【名-1】 ちょうつがい、ヒンジ、関節 ・ The hinge of the door is broken. ドアのちょうつがいが壊れている。 【名-2】 中心点、要所、要点 【自動】 ヒンジ[ちょうつがい]で動く 【他動-1】 〜をちょうつがいで動くようにする 【他動-2】 〜を決める、条件にする 【レベル】8、【発音】hi'n(d)з
stunt 【1-名】 人目を引くための行為、離れ技、妙 技、見事な演技、芸、世間を あっと言わせる行為[もの] ・ The father scolded his son for his silly stunt. 父親は、息子が人目を引くためにくだらないことをするのを戒めた。 【1-他動】 (離れ技を)行う 【2-名】 発育阻害、発育の停止 【2-他動】 (発育・成長などを)止める、妨げる、阻む、抑える 【レベル】11、【発音】stΛ'nt
fork over 【句動-1】 (農具の)フォークでかき出す 【句動-2】 (いやいやながら・しぶしぶ・義務として多額の金 を)支払う ・ I forked over $10,000 for this machine. この機械のために1万ドル払った。 ・ Fork over the five bucks you owe me. 貸していた5ドルを返してくれ。 ※"forking over the money"
pummel 【名】 柄頭 【他動-1】 柄頭で打つ、こぶしで殴る 【他動-2】 散々に打ちのめす ・ The boxer pummeled his opponent. そのボクサーは対戦相手を散々にたたきのめした。 【発音】pΛ'ml
travesty 【名-1】 (まじめな主題を)こっけい化した作品 【名-2】 本来の意図がねじ曲げられた状況、曲解、茶番{ちゃば ん}、まがいもの ・ His life is a travesty. 彼の人生は茶番だ。 ・ Some people consider the O.J. Simpson trial a travesty of justice. O・J・シンプソン裁判は法を歪曲した茶番だと考える人々もいる。 【発音】trae'vэsti ※一瞬、"transvestite"と間違えた。意味も方向性が似てるじゃん。
onslaught 【名】 猛襲、猛攻撃、突撃、襲来 、激しい攻撃 ・ The onslaught of information is difficult to cope with. 押し寄せる情報は処理しきれない。 【レベル】11、【発音】α'nslo`:t
pawn 【1-名】 質入れ、質草、担保、人質{ひとじ ち} 【1-他動】 〜を質に入れる、賭ける、賭けて誓う ・ He needed money, so he decided to pawn his gold watch. 彼はお金が必要だったので、金時計を質に入れることにした。 【2-名-1】 ポーン ◆チェスの駒の一つで将棋の歩に当たる。 【2-名-2】 人に操られるもの、人の手先 【2-名-3】 《将棋》歩、歩兵 【レベル】10、【発音】po':n
nit-picking 【名・形】 つまらない[ささいな]ことにこだわる[を問題にする](こと)、つ まらぬあら探し(をする)、重箱の隅をつつく(こと) ◆【類】split hairs
meager 【形-1】 わずかな、劣る、貧弱な、貧相な、乏しい、 不十分な ・ Ralph ate the meager piece of cake in one bite. ラルフはケーキの小さなかけらを一口で食べた。 【形-2】 やせた、やせ衰えた 【レベル】9、【発音】mi':gэ(r) ※"meager salary"
vengeance 【名】 復しゅう、仕返し、報復、あだ討ち ・ Heaven's vengeance is slow but sure. 天罰は遅くとも必ず来る。/天網恢恢疎にして漏らさず。 ・ I want to take vengeance for my mother's death. 私は、母の死の報復をしたい。 【レベル】11、【発音】ve'n(d)з(э)ns
reinvigorate 【他動】 生き返らせる、再活性化する
■メルマガ単語 I have a migraine. 頭痛持ちなんです。/片頭痛があります。
cry wolf うそをついて[誤報を伝えて]人々を驚かせる ◆【語源】イソップ物語の『羊飼いと狼少年』から。少年は「狼が来た」とうそをつ いて人々を驚かせるということを何回もやったので、人々から信用されなくなり、本 当にオオカミが来たときに「狼が来た」と言っても信じてもらえなかった。
on all fours 【1】 四つんばいになって ・ Haley got down on all fours to search for her contact lens. ヘイリーはよつんばいになってコンタクトレンズを探した。 【2】 ぴったり一致して
walk on air 天にも昇る心地である、浮き浮きしている、意気揚々 としている、足が地に着かない ・ She was walking [treading] on air for days after securing the new job. 新しい仕事が決まった後何日間も、彼女は有頂天だった。 ※通常進行形で使われるそうです。
hit below the belt 汚い手を使う、汚い[卑劣な・ひきょうな]ことをする ◆【直訳】ベルトの下を打つ ・ Don't hit below the belt. 汚い手を使うな。
Get off it! 〈俗〉やめろよ!/よせよ! Get off it. そんなばかげたことは言わないでくれ。/それ以上言うな。/ばかじゃないの?/あ ほくさ。/あほちゃうか。◆相手の独りよがりな発言にあきれた気持ちを表す言い 方。
dead heat 【自動】 <→dead-heat> デッドヒート、引分け、互角のレース、互角の試 合、同着、同点の大接戦 ・ The race is a dead heat. 互角の選挙戦を展開している。 ※引き分けの意味があるとは知らなかった。
Finders keepers, losers weepers. 《諺》拾った者が持ち主、落とした者は泣きをみる。 Finders keepers. 《諺》拾ったものは自分のもの。
dumb down 【句動】 (文章を)易しく書き直す、易しくかみ砕く、(仕事・教育などの)の難 しさのレベルを下げる、頭を悪くさせる、学力低下を招く
slug out 最後まで戦い抜く、とことん戦う
============================================================ Oct 31, 2006 ============================================================ Even though I'm not hungry, I'm eager to eat especially junk food. My appetite center may be broken. Oh no! I guess I've got PMS. ------------------------------------------------------------
11月から、我社もセキュリティを強化するらしい。 というわけで、日記の量と回数が減るかも。
今までだって会社から日記にアクセスすることはしていないけど、 会社で作った下書きを、家からUpしていたのだ。
メールに添付して個人アドレスへ送ったり、 USBメモリで持ち帰ったりしていたけれど、 それも早々に禁止され、 仕方なくHotmailに文章を貼り付けていたのだけれど、 MSNへのアクセスすら禁止されてしまった。
どこまでが規制対象になっているかまだわからないけど、 困ったもんだなぁ。
私なんて、参考書買わずに、たいていの技術情報はネットで得ているから、 見られないサイトが増えると仕事にならないよ。 くるくるおらくると、@ITは、絶対必要。あと、英辞郎。
業務に関係ないことは禁止、と言われてもね。 9時5時で毎日帰れるなら、 私用は終業後というのも可能だけれど、 そうじゃないでしょう?
買い物とか諸手続きとか、今はネットでできることも多い。 図書館の本の予約も、私は会社からネットでしているのだ。 これも、会社で出来ないとなると面倒だなぁ。
どんどん開かれた方向に拡大していった時代とは一転して、 closureふたたび。
家で仕事しなくていいのは嬉しいけど、 ちょっとした作業でも会社に来ないとなんともできないのはツライ。
普通の日記は、まぁ書かなくてもいいけど、 単語メモと、英語日記は、会社のあいた時間に作成したいのに。
"The Street Lawyer"をようやく読み終わった。 結構かかったなぁ。ダラダラ読んでたからな。
面白かったけど、やはり若干単語がムズカシメなこともあり、 読む気になれない日も多かった。
前半は、主人公の甘さに苛立ちを覚えたものの、 後半は一転して応援する気に。
アイデンティティにもなっていた会社への気持ちを振り払って、 不正と戦うということ。 そして、そこに自分の弁護士資格がかかっているとあっては、 その葛藤も大きいことは容易に想像できるから。
何度出てきても覚えられないmalpracticeとか、 単語的にも勉強になりました。
多読界では、確かGrisham は「読みやすい」ってことになってたよなぁ。 私にとっては、そうでもなかった。
あああ、Nicholas Sparks よりも読みやすいって書いてる人がいる。。。 うそ・・・
うーん、人によるのか。相性? 物語としては、Nicholasより Grisham の方が断然好きだけど。
やはり私は、想像で補えない単語が出てくると、 途端に疲れてしまうようだ。
Danielle とか、Linda とか、もちろん Dahlも、 知らない単語は出てくるけど、 辞書を引かなくても特に支障を感じなかった。 でもGrisham は、後付でも辞書を引かないと、 色々取りこぼす面があったと思う。
私の語彙力のせいだろうけど、 1文の中に3つくらい知らない単語が出てくることもあって、 そうすると、すごく読んでて居心地が悪いのだ。 前後の文はちゃんと理解できてて、 読み進むことが可能でも、 その理解率40%の1文を飛ばしていくことに心残り・・・ って感じかな。
法律用語、専門用語だから、というのもあるかもしれないけど、 本質的にはそういう問題ではないように思う。
とりあえず、Grisham がストレスフリーで読めるように、 レベルをあげていかなくては。
■The Street Lawyer の単語 misdeed 【名】 悪い行い、悪行、悪事、不正行為、犯罪
punitive 【形】 懲罰的な、過酷な、刑罰の ・ The court ordered us to pay punitive damages. 裁判所はわれわれに懲罰的損害賠償金の支払いを命じた。 【レベル】11、【発音】pju':nэtiv ※"punitive damages"
jury 【名-1】 陪審、陪審員団 ◆12人の陪審員(juror)からなる ・ The jury is still out. まだ結論は出ていない。 ◆【直訳】陪審員はまだ外で協議中だ。 ・ The 12-person jury found him not guilty. 12人からなる陪審は彼を無罪だとした。 ・ The jury has delivered a verdict of guilty in the John Doe case. ジョン・ドウ氏の裁判で陪審は有罪を言い渡した。 【名-2】 審査員、審査員団 【レベル】6、【発音】dзu'(э)ri
juror 【名】 jury の一員、陪審員 【発音】dзu'(э)rэ(r) ※普通に"jury"を陪審員だと思って読んでたら"juror"が出てきて??に。 個々を示すのはjurorで、団体がjuryなのね。
jockey 【自動-2】 競争で有利な立場に立とうとする 【他動-1】 騎手として(馬)に乗る、〜を操作する 【他動-2】 〜をだます 【レベル】7、【発音】dзα'ki
paltry 【形-1】 つまらない、けちな、無価値の、取るに足りない、微々たる ・ I refuse to be ransomed for a paltry sum of money. ・ My paltry income is not enough to keep everyone warm and fed. 【形-2】 下劣な、卑劣な ・ How paltry the words were. 【発音】po':ltri
turncoat 裏切り者
sturdy 【形-1】 頑健な、じょうぶな、たくましい、体格ががっしりしている ・ Those flowers are sturdy. それらの花は強くて長持ちします。 【形-2】 頑丈な、作りがしっかりしている ・ The table was so sturdy that ten people could dance on it. そのテーブルは10人がその上でダンスできるくらい頑丈だった。 【形-3】 勇敢な、不屈の、したたかな 【レベル】9、【発音】stэ':(r)di ※ぱっと見、"study"に見えるよね。 "sturdy folding chairs"だそうです。お金のない事務所は大変。
inclined 【形-1】 傾いた 【形-2】 〜したい気がする、〜の傾向がある ・ The inclined floor in the fun house is very hard to walk on. お化け屋敷の傾いた床はとても歩きにくい。 【動】 incline の過去・過去分詞形 【レベル】5 ※"he can seal the file, if he's so inclined." 「傾向がある、しがちである」として覚えていたから、 単純に「したい気がする」と思えずうまく意味がとれなかった。 「その気があれば、ファイルをしまいこむこともできたのだ」
adamant 【形-1】 (物質・人の意志などが)きわめて[非常に]固い 【形-2】 断固とした、頑固な、堅固無比の、剛直な、譲らない、一徹な、不屈の、むきになる、頑としてはねつける、聞く耳を持たない、人の話を聞こうとしない ・ Why are you being so adamant about it? なぜそのことにそれほどこだわるんですか? ・ She was adamant about not using her picture. 彼女は、自分の写真を使わせないと言って譲らなかった。 【レベル】11、【発音】ae'dэmэnt
unanimous 【形】 満場一致で(の)、全員一致の、全会一致の、異議のない、同意見で(の)、合意の、一致した、口をそろえて ・ The bill was passed by a unanimous vote. 法案は満場一致で通過した。 【レベル】7、【発音】ju(:)nae'nэmэs ※発音が衝撃だった、「ゆー」じゃなくて「あん」だと思ったのに。
advocate 【名】 擁護者、支持者、提唱者、賛同者、唱道者 ・ The children's rights advocate says the labor pact will not stop illegal child labor. その子供の人権擁護団体は、その労働協定では子供の不法労働を阻止できないだろうと言っている。 【他動-1】 (論争などにおいてある意見を)主張する、推奨する、支持する、唱道する ・ The civil rights leader advocated that the prisoner be released. 公民権運動指導者は、 その囚人を釈放するよう主張した。 ・ I advocate exercise as the secret to a long life. 私は長寿の秘訣として運動を推奨する。 ・ I don't advocate either one viewpoint or the other. 私はどちらか一方の意見を推奨するわけではない。 【他動-2】 (法廷で)弁護する 【レベル】8、【発音!】《動》ae'dvэke`it 《名》ae'dvэkэt ※"devil's advocate"
off the hook 【1】 危機[困難・難局・窮地]から脱して[抜け出して]、責任[義務]を免れて ・ Luckily, Malcolm volunteered to do the work, so I'm off the hook. 幸運にも、マルコムがその作業をすると申し出てくれたので、助かった。 ・ Then you bring it back to me and I'll let you off the hook. それを取って来たら許してやろう。 ・ He doesn't do much to get your client off the hook. ・ I'm going to let you off the hook this time. 今回は見逃してあげる[大目に見ることにしよう]。 【2】 (受話器などが)はずれて 【3】 とても良い、素晴らしい、格好いい、いかした、粋な 【4】 荒れ狂った、狂気の 【5】 気が動転した、取り乱した
plight 【1-名】 誓約、婚約、固い約束 【1-自他動】 誓約する、誓う、婚約する 【2-名-1】 極端に苦しい状況[立場]、苦境、窮地、窮状 ◆【同】predicament ・ Nothing symbolize the city's plight more than the subway system. 地下鉄システムほどその街のひどい状態を象徴しているものはない。 【2-名-2】 ありさま、状態、状況、立場 ◆【同】situation ・ The plight of the lost girl was followed carefully by the press. 行方不明の少女の状況を、マスコミは慎重に追った。 【レベル】10、【発音】pla'it ※「ぴーらいと」じゃないのね。ああ、辞書引くのって大切よ。
indignity 【名】 侮辱、冷遇 ・ He had to suffer the indignity of being a junior employee. 彼は下級の従業員であるという屈辱を受けなければならなかった。 【レベル】7、【発音】indi'gnэti
disciplinary 【形-1】 訓練の、訓練上の、鍛錬のための 【形-2】 規律上の 【形-3】 学問の、専門分野の 【形-4】 懲戒的な、懲罰の ・ The teacher took disciplinary action. その教師は懲罰措置を取った。 【レベル】8、【発音】di'sэplэne`ri
suspension 【名-1】 一時的中止、一時停止、保留、差し止め、停学、免停、出場停止(処分)、停職、負債の支払い停止、未決定 ・ The worker faced a suspension of pay for stealing supplies. その労働者は備品を盗んだかどで給料の支払いを差し止められた。 ・ The U.N. resolution sought suspension of "arrest actions against those who might be implicated." 国連のこの決議は、「関与する人の身柄拘束」を中止するよう求めていた。 【名-2】 ぶら下げること、中ぶらりん、つるすこと、宙づり、懸垂、懸架 【名-3】 サスペンション、緩衝装置 【名-4】 懸濁(液)、検査液 【レベル】7、【発音】sэspe'n∫n ※"indignity of a disciplinary suspension"
cumbersome 【形】 扱いにくい、重荷となる、邪魔な、厄介な、面倒な、煩わしい ・ The huge suitcase seemed cumbersome. その大きなスーツケースは扱いにくそうに見えた。 【レベル】11
docket 【名-1】 訴訟事件一覧表 【名-2】 荷札、受領証、受取証、レシート 【他動-1】 訴訟事件表に記載する、判決要録を作成する 【他動-2】 (荷物などに)ラベル[荷札]をつける 【発音】dα'kэt ※覚えてない
tardiness 【名】 遅延、遅刻 ※"dare flirt with tardiness"
stomach 【他動-1】 〜を消化する 【他動-2】 〜に耐える、〜に我慢する、〜を許す 【レベル】2、【発音!】stΛ'mэk ※"stomach the thought"
banal 【形】 ありふれた、平凡な 【発音】bэnα':l ※"banal pregame chitchat"
pimp 【名-1】 売春あっせん業者{ばいしゅん あっせん ぎょうしゃ}、売春婦のヒモ、ポン引き、売春宿の亭主 ・ The pimp controlled 10 prostitutes. その売春あっせん業者は10人の売春婦を取り仕切っていた。 【形】 ポン引き風の 【自動】 売春あっせんをする、売春の手引きをする 【レベル】11、【発音】pi'mp
statute 【名-1】 法、法律、規則 【名-2】 《法律》制定法、法規 ◆特に成文化された法。慣習法は unwritten law、common law ・ The lawyer insisted the statute of limitations can be applied to this case. 弁護士は、この事件では時効法が適用されると主張した。 【レベル】8、【発音】stae't∫u:t
deputy 【名】 代理、代表者、代理人、代議員、副官 ・ I'm appointing you as my deputy in charge of shipping. 荷の積み出し担当として、あなたを私の代理人に指名する。
============================================================ Oct 30, 2006 ============================================================ I may have lost my key. Oh my gosh! I couldn't find it this morning and I had to use a spare key and an extra key. Yesterday I went shopping and came home with a heavy shopping bag ( shampoo, detergent, canned beans etc. ). I have no idea where I put it then. ------------------------------------------------------------
たいていは、適当に文章を書いて、辞書を引いて、 それからYahooの翻訳でそこそこまともな日本語に変換されるかをチェックする。
今日はそのステップの後に、同じような文を日本語で書いてみた。ラフに。
鍵をなくしてしまったかもしれない。どうしよう。 今朝出かけようとして鍵が見つからず、仕方なくスペアキーを使うはめに。 昨日は買い物に出かけて、重い荷物(洗剤とかシャンプーとか豆缶とか)を 抱えて帰ってきたのだけれど、そのとき鍵をどこに置いたか、全く思い出せない。
英文には「出かけようとして」が入ってませんね。入れにくいので。 代わりに日本語文には「extra key」が入ってない。同じく入れにくかったので。
この日本語をYahooで翻訳させてみた結果は以下の通り。
I may have lost a key. I will do it how. A key is not found to go out this morning, and there is no help for it, and use a spare key; to be able to graze it. I cannot remember where I put a key then though I go for shopping yesterday and I hold a heavy load (with detergent or shampoo or canned bean) and returned at all.
どんなもんでしょ?
洗濯機の掃除をした。 汚れているのかどうか、掃除の効果があるのかどうか、 さっぱりわからないけど、とりあえず。 掃除用の薬剤を使用。なんにせよ、体に悪そう。
デンファレを買ってきた。 安いし長持ちだし、いいよね。
バラは、あっという間に咲いて、あっという間にしぼんでしまった。 カスミソウとトルコキキョウは3週間強もった。
価格ともちを考えて購入しなきゃ。
■The Street Lawyer の単語 prominently 【副】 著しく、顕著に、傑出して ・ The fur coats are prominently displayed in the ads.
wedlock 【名】 結婚している状態、結婚生活、婚姻 ・ Wedlock is a padlock. 《諺》婚姻は監禁。 【発音】we'dlα`k ※この例文ってば・・・、墓場と監禁、どっちもどっち。
out-of-wedlock child 非嫡出子
sobriety 【名】 しらふ、冷静、節度、節酒、禁酒 【発音】soubra'iэti
elude 【他動-1】 〜をうまく避ける、回避する、かわす、免れる、(人)から逃げおおせる、逃れる、(欲しいものが)〜の手に入らない ・ The thief was able to elude police for two days before his arrest. その犯人は、逮捕されるまでの2日間、うまく警察から逃げることができた。 ・ He may achieve a prize that has eluded all his predecessors. 彼はどの前任者も成し遂げられなかった業績を達成することができよう。 【他動-2】 (人)に理解できない、とらえにくい、思い出せない 【レベル】10、【発音】ilu':d ※"sobriety eluded her" 「誘惑」って意味かと思ったんだけどなぁ。何と間違えたのか。 entice?"e"しかあってないじゃん!
callous 【名】 皮膚のたこ 【形-1】 無神経な、冷淡な、思いやりのない、無情な、無感覚な、人情を解さない、人情味のない、平気な、酷薄な ・ His callous comments about her family hurt her deeply. 家族に対する彼の無神経な言葉が、彼女をひどく傷つけた。 【形-2】 (皮膚などが)硬くなった、たこのできた 【レベル】12、【発音】kae'lэs
legitimate 【形-1】 合法の、合法的な、適法の、正当な、正規の、正統の、本物の、正真正銘の、本式の ・ She had a legitimate right to the money. 彼女はそのお金に対して正当な権利を持っていた。 ・ Many crime syndicates are claiming themselves to be legitimate business entities. 多くの暴力団は、自らを合法企業体であると主張している。 【形-2】 合理的な、論理的な、筋の通った、道理にかなった、適当な、まともな、確かな 【形-3】 嫡出の 【他動】 〜を合法化する、正当化する 【レベル】7、【発音】《形》lidзi'tэmэt | 《動》lidзi'tэme`it ※"legitimate claim for legal malpractice against D&S"
botch 【名】 下手な仕事、へま 【他動】 〜をやり損なう、しくじる、台無しにする ・ The patient died after the surgeon botched the operation. 外科医が手術をやり損なって、その患者は死亡した。 【レベル】11、【発音】bα't∫
blunder 【名-1】 大失敗、大間違い、ばかな間違い、失態、誤り、ミス、へま、どじ、ポカ ・ The teacher's blunder forced everyone to take the test again. 教師がミスをしたため、子供たちは皆再びテストを受けさせられた。 【名-2】 《囲碁》ポカ 【自動】 まごついてうろうろする、不注意で大失敗する、へまをする、不覚をとる ・ If he blunders again, he'll get fired. もし彼がまたへまをしたら首になるだろう。 【レベル】10、【発音】blΛ'ndэ(r)
detriment 【名-1】 損害、損失、不利益 【名-2】 有害物、損害をもたらすもの ・ Lack of exercise is a detriment to good health. 運動不足は、健康を損ねる原因である。 【レベル】12、【発音】de'trэmэnt
clout 【名-1】 殴打 【名-2】 強い影響力、勢力 【名-3】 《野球》長打 【他動】 〜を殴る、打つ、強打する ・ He clouted the robber on his head. 彼は、その泥棒の頭を殴りつけた。 【レベル】11、【発音】kla'ut
cutthroat 【名-1】 のどを切る人、人殺し、殺し屋 【名-2】 冷酷至極[無慈悲・非情]な人 ・ Jim is a cutthroat! If you are going to do business with him, keep your guard up! ジムは冷酷至極なやつだ。あいつと一緒に仕事をするなら、用心した方がいいぞ。 【名-3】 =<→cutthroat razor> 【形】 殺人の、殺りく的な、競争の激しい、弱肉強食的な、激烈な、厳しい、容赦のない、冷酷な ※"in the cuttroat world"
alma mater 〈ラテン語〉母校(の校歌)
podium 【名】 演壇、指揮台、表彰台 【発音】po'udiэm
deterioration 【名】 劣化、悪化、低下、堕落、退歩、損傷、変質、荒廃 ・ The tenants were alarmed by the deterioration of their building. 建物の老朽化に気づき、入居者たちは不安になった。 【レベル】11
binge 【名】 どんちゃん騒ぎ 【自動】 大酒を飲む、飲み騒ぐ、どんちゃん騒ぎをする 【発音】bi'n(d)з ※"crack binge"
culprit 【名-1】 刑事被告人、犯人、罪人、犯罪者、容疑者 ◆法律用語では、審理を待つ無罪を主張している容疑者を指す。 ・ The culprit was brought before the judge for sentencing. 被告人は判決の宣告の際に、裁判官の前に連れてこられた。 【名-2】 〈話〉問題の原因[発端] 【レベル】10、【発音】kΛ'lprit
scant 【形】 ぎりぎりの、不足気味の、乏しい、〜足らずの、ちょっと不足の、十分でない、わずかな、出し惜しむ ・ The evidence is scant. その証拠は不十分だ。 ・ They had trouble paying their bills on his scant pay. 彼のわずかばかりの給料が頼りの彼らは、いろいろな支払いに苦労していた。 【他動-1】 (〜の量・質を)制限する、〜を切り詰める、〜を出し惜しむ 【他動-2】 〜を軽く[ぞんざい]扱う、〜を軽んじる 【レベル】8、【発音】skae'nt
loftiness 【名】 気高さ、孤高、高潔さ
lofty 【形】 非常に高い、そびえ立つ、高位の、高貴な、気高い、高尚な、崇高な、威厳のある、堂々とした、高慢な ・ She had lofty dreams of becoming rich. 彼女は金持ちになるという大きな夢を持っていた。 【レベル】7、【発音】lo'(:)fti ※ぴんと来ないよ〜。多分雰囲気だけで、"raft"をイメージしていた模様。
in the gutter 〈話〉どん底に落ちて ・ The actor who had been in the gutter has made an amazing comeback. どん底をさまよっていたその俳優は、驚くべきカムバックを果たした。 gutter 【名-1】 溝、雨どい 【名-2】 どん底の生活、貧民街 ・ After his wife left him, he fell into the gutter of drink and poverty. 妻に去られたあと、彼は酒と貧困の暮らしに染まった。 【名-3】 (ボーリングの)ガター 【名-4】 (本の)のど 【自動】 筋になって流れる、ろうそくのろうが流れる、かすかにチラチラと燃える 【レベル】9、【発音】gΛ'tэ(r)
thud 【名】 ドスン[ドン・ドサッ・ドタン・バタン・ズシン]という音、ゴツンという一撃 ◆鈍い衝撃音 ・ The boxer fell to the canvas with a thud. そのボクサーは、ドスンという音とともにマットに落ちた。 【自動】 ドン[ドスン・ゴツン]と当たる[打つ]、ドスンと落ちる、地響きを立てて落ちる 【他動】 〜をドン[ドスン・ゴツン]と当てる[打つ]、ドスンと落とす 【レベル】12
affidavit 【名】 宣誓供述書、供述書、口述書、宣誓 ・ An affidavit was presented to the judge. 宣誓供述書が判事に提出された。 【レベル】10、【発音】ae`fide'ivit
beleaguered 【形-1】 包囲された、窮地[苦境]に立つ、追い詰められた 【形-2】 悩める
ailment 【名】 (軽い)病気、不快 ・ Most ailments can be cured without medicine. ほとんどの病気は薬を使わずに治すことができる。 【レベル】9 ※"physical ailment"だって。"alignment"かと思った。
delinquent 【名-1】 怠慢者 【名-2】 滞納者 【名-3】 法律侵犯者、非行少年少女{ひこう しょうねん しょうじょ}、不良 【形-1】 怠慢な、義務を怠る、義務不履行の、職務怠慢の 【形-2】 延滞の、滞納している ・ May was delinquent in paying her taxes for the past two years. メイは、過去2年間納税を怠っていた。 ・ He promised a prompt settlement of delinquent U.S. payments to the U.N. 彼は滞納している米国の国連への支払分を即刻清算すると約束した。 【形-3】 非行の、罪を犯した、過失を犯した 【レベル】10、【発音】dili'ηkwэnt
blindsided by 《be 〜》〜によって不意打ちを食らう ・ Many small companies are blindsided by the city's decision. 多くの中小企業が市の決定に不意打ちを食らっている。
distress 【名-1】 苦悩、悲嘆、苦痛、悩み(の種)、嘆き ・ We could see the teacher's distress when we didn't study. 私たちが勉強しないと先生が悲しむことが分かった。 【名-2】 疲労困憊 【名-3】 遭難、災難 【名-4】 経済的困窮、貧苦 【名-5】 (舗装などの)損傷 【形-1】 苦悩している、苦痛を感じている 【形-2】 出血販売[大サービス]の、投げ売り(販売)の 【他動】 〜を苦しめる、悩ます、疲れさせる 【レベル】5、【発音】distre's
withdraw 【自動】 手を引く、身を引く、引き下がる、撤収する、離脱する、やめる、立ち去る、退く、撤退する、引き揚げる、後退する、脱退する、とじこもる ・ I want to withdraw from the group. 私はグループから抜けたい。 ・ I will withdraw from the political race because I have no money. 資金がないので、政治上の競争から身を引くつもりだ。 【他動-1】 引き抜く、引っ張り出す、持ち出す 【他動-2】 (預金を)引き出す、引き落とす ・ He withdrew 100,000 from the bank. 彼は銀行で10万円下ろした。 ・ I went to the bank to withdraw some money. 私は銀行へお金を下ろしに行った。 【他動-3】 回収する 【他動-4】 引っ込める、取り消す、取り下げる、撤回する、白紙に戻す、やめさせる ・ The drug should be withdrawn. 薬の投与を中止すること。 【他動-5】 (約束などを)翻す 【他動-6】 〜を立ち去らせる、退場させる 【レベル】5、【発音】wiδdro':
kick out 【句動-1】 けり出す 【句動-2】 けっておっぽり出す、追い出す、放り出す、退学させる、解雇する、勘当する ・ I had to kick three employees out of my company. 私は3人の社員を解雇しなければならなかった。 【句動-3】 (馬が)脚を蹴上げる ※"he did not withdraw: he was kicked out"
candidly 【副】 ざっくばらんに、腹蔵なく言えば、率直に、ずけずけと ・ To speak candidly, this prospect looms distant on the horizon.
雑用三昧の一日。
靴のヒールの修理とか、 腕時計の電池交換とか、 そういうの。
あと、皮膚科で薬をもらって (ついでに血も抜かれて) カフェで英語勉強して、 おまけに買い物も。
既に4足ブーツを持ってるんだけど、 また買っちゃったよ。
それも、サイズ的にヤバイ!奴。 ふくらはぎ周りがあと0.5mmでも太くなったら、 きっとファスナーがあがらなくなる。 でも、すごくデザインもバーゲン価格も気に入ったから、 買ってしまいました。 一日歩き回った最後で、大分足もむくんでいたタイミングでの 購入だから多分大丈夫だと思うけど、 履く日の前日には念のため足をマッサージした方がいいかも・・・
■The Street Lawyer の単語 venerable 【形-1】 古くて神々しい、伝統を誇る、いわれのある、由緒ある、尊敬すべき、尊い、立派な ・ The venerable monk gave a sermon at the temple every Sunday. その立派な僧侶は、毎日曜日に寺院で説法を行った。 【形-2】 時代遅れの 【レベル】10、【発音】ve'n(э)rэbl
pimp 【名-1】 売春あっせん業者{ばいしゅん あっせん ぎょうしゃ}、売春婦のヒモ、ポン引き、売春宿の亭主 ・ The pimp controlled 10 prostitutes. その売春あっせん業者は10人の売春婦を取り仕切っていた。 【形】 ポン引き風の 【自動】 売春あっせんをする、売春の手引きをする 【レベル】11、【発音】pi'mp
For the second day in a row, the venerable old firm of D&S was mailigned as a conspirator with a former pimp
tenacious 【形】 粘り強い、しっかりつかんで離さない、固執している、頑張りが利く、執拗な、頑強な ・ The lawyer's tenacious defense of his client won the case. 弁護士は、粘り強く依頼人を弁護し、裁判に勝った。 【レベル】11、【発音】tэne'i∫эs
docket 【名-1】 訴訟事件一覧表 【名-2】 荷札、受領証、受取証、レシート 【他動-1】 訴訟事件表に記載する、判決要録を作成する 【他動-2】 (荷物などに)ラベル[荷札]をつける 【発音】dα'kэt
mill about 動き回る、あたりをうろつく ※"lawyers milled about"
misdemeanor 【名】 軽罪、不作法、非行、軽犯罪、品行不良 ◆【参考】重犯罪=felony。 ・ A father is blind to his son's misdemeanor. 父親は息子の不品行に盲目である。/我が子の悪事は見えないもの。 ・ Is it a misdemeanor to be caught smoking where it's prohibited? 禁止されている場所でたばこを吸うと軽犯罪で捕まりますか? ・ He was charged with a misdemeanor. 彼は軽罪に問われた。 【レベル】11
sweep ~ under the rug (問題・困難・不都合なことなどを)隠す[伏せる・公にしない]、(臭いものに)ふたをする ◆sweep は「(ほうきなどで)掃く」、rug は「じゅうたん」という意味である。「ほうきでごみをじゅうたんの下に入れる」という表現から「問題を隠して知らん顔をする」という意味の慣用句として広く使われている。sweep の代わりに brush、rug の代わりに carpet を用いてもよい。 ・ The mayor swept all of his dirty deals under the rug. 市長はすべての不正取引を闇に葬った。 ・ We must deal with that problem forthright, and not sweep it under the rug. その問題は隠すのではなく、正面から取り組むべきだ。 sweep under the rug 【1】 じゅうたんの下にごみを履き入れて隠す 【2】 (問題や不都合なことなどを)人に発見されないように隠す、人が見過ごすように隠す、隠し立てする、知らないふりをしてごまかす、うやむやにする 【3】 臭い物にふたをする
chastised for 《be 〜》〜だと非難される ・ Americans have long been chastised for not saving enough. アメリカ人は長い間十分に貯蓄をしないと非難されてきた。
venture over 危険を冒して〜を乗り越える ※"he did not venture over"
convict 【名】 (有罪宣告を受けた)囚人、受刑者 【他動】 (裁判所が)〜に有罪判決を出す[下す]、〜に有罪を宣告する、〜を有罪と宣告する ◆【対】acquit ・ The jury needed more time to convict the criminal. 陪審員が犯罪者に有罪を宣告するにはもっと時間が必要だった。 ・ The man was convicted on charges of fraud. その男は詐欺で有罪判決を受けた。 ・ If they were arrested, they weren't prosecuted. If prosecuted, they weren't convicted. 逮捕されたとしても告訴されなかったし、告訴されたとしても有罪にならなかったのだ。 【レベル】6、【発音】《動》kэnvi'kt | 《名》kα'nvikt
■Elisabeth女王のスピーチに出てきた単語 jubilant 【形】 喜びに満ちた、大喜びの、(喜んで)熱狂した、歓呼する、喜ぶ、喜び[歓喜]にわく ・ They were jubilant over the birth of their daughter. 娘の誕生に、彼らは大喜びだった。 【レベル】11、【発音】dзu':bэlэnt
jubilee 【名】 記念祭、祝典、歓喜 ・ The whole nation joined in the celebration of the queen's jubilee. 全国民が女王の記念祭を祝った。 【レベル】12、【発音】dзu':bэli`:
golden jubilee 50周年記念祭、50年祭、50年祝典 Golden Jubilee of Queen Elizabeth II 《the 〜》エリザベス女王2世即位50周年記念日
House of Commons 《the 〜》《英》庶民院、下院
emergence 【名】 出現、発生、参入 ・ The emergence of the Internet is changing the world economy. インターネットの出現が世界経済を変えつつある。 【レベル】7
commonwealth 【名-1】 連邦、イギリス連邦◆通例 Commonwealth ・ Australia and Canada are in the British Commonwealth. オーストラリアとカナダはイギリス連邦に属している。 【名-2】 国家、国 【名-3】 共和国、民主国 【名-4】 団体、社会◆共同の目的・利益のための 【名-5】 〈米〉州◆米国の州は state だが、ケンタッキー州、マサチューセッツ州、ペンシルベニア州、バージニア州の4州については、公式には州として commonwealth を使う。 【名-6】 コモンウェルス◆米国の自治領としての Puerto Rico、Northern Mariana Islands のこと 【名-7】 オーストラリア連邦◆=Commonwealth of Australia 【レベル】7、【発音】kα'mэnwe`lθ
exploit 【1-名】 手柄、功績、偉業、快挙、功業、英雄的行為 【2-名-1】 〈俗〉《コ》セキュリティー上の弱点、突破口 ◆【語源】もとハッカー用語。システムに侵入[を攻撃]したいハッカーから見ての「偉業、すごいこと、うまい抜け道」 ⇒ 一般人から見て「不具合、まずいバグ」 【2-名-2】 《コ》セキュリティー上の弱点を突く手段[ツール] 【2-名-3】 〈俗〉《コ》(ゲームで)バグを利用した裏技 【2-他動-1】 〜を不当[違法]に使う[利用する・活用する] ・ He was arrested for exploiting his relationship with the governor. 彼は、知事との関係を不当に利用した罪で逮捕された。 【2-他動-2】 〜を悪用する、搾取する、食い物にする、(人)から絞り取る、〜につけ込む 【2-他動-3】 (資源などを)開発する 【2-他動-4】 (チャンスを)有効に使う、生かす 【2-他動-5】 (性能を)十分に引き出す 【レベル】6、【発音】《名》e'ksploit | 《動》iksplo'it
beacon 【名】 灯台、かがり火、指針となるもの、ビーコン、航路標識、水路標識、信号灯、立標 ・ The beacon guided the ship into the harbor. 灯台が船を港に導いた。 【他動】 〜を誘導する、〜に信号[合図]を送る 【レベル】11、【発音】bi':kn
etch 【自動】 くっきり描く 【他動-1】 (金属などを)食刻する、エッチングする、エッチング装置にかける 【他動-2】 (金属などに)エッチング処理を行う[施す] 【他動-3】 (顔・心に)刻み込む ・ Pain was etched on his face. 彼の顔には苦痛が刻まれていた。 【他動-4】 (記憶に)焼き付ける 【レベル】11、【発音】e't∫
seafaring 【形】 航海の
thriving 《be 〜》盛況である
thrive 【自動】 繁栄する、成功する、成長する、力強く成長する、よく育つ、楽しむ、繁盛する、活況を呈する ・ The wolves learned to thrive in their new environment. オオカミたちは新しい環境で繁栄するようになった。 【レベル】7、【発音】θra'iv
consolidation 【名-1】 合同、合併、整理統合、合同体、連結 【名-2】 強化 ・ Consolidation of power was the key to the president's success. 権力の強化が、社長の成功の鍵だった。 【名-3】 《医》硬化 【名-4】 串刺し演算、圧密(化) 【レベル】8、【発音】kэnsα`lide'i∫n
transcend 【他動-1】 (限界などを)超える、〜を超越する、しのぐ、〜に勝る ・ In meditation, you transcend everyday mental states. めい想の中では、日常の精神状態を超える。 【他動-2】 脱却する ・ This article explores alternative policy approaches that may prove more successful in transcending NIMBYism. 本論文は NIMBY イズムを首尾よく脱却できるような政策アプローチの代案を模索する。 【レベル】10、【発音】traense'nd
| 2006年10月27日(金) |
except と except for |
昨日の英語日記だけれども、書きながら非常に気になったのが、 "except"と"except for"の違い。
どっちを使うのが正しいの?
私は無条件に"except"とくると"for"をつけたくなるんだけど、 "except him"というようなフレーズも特に違和感を持たない。 急にひどく気になってしまったので、調べてみた。
ちなみに"except"を考える上でのテーマソングは、 PoOに出てくる "Nothing can save you now except perhaps Christine" というフレーズ。 最近、この部分を聞くたびに、 "for"ないんだよなぁ。ここに"perhaps"か... と思っていたのが、今回の問題意識につながった模様。
おおっと、ちょっと話がそれるけれども主語"Nothing"で思い出した。 先日小学生が特許取得したというニュースが流れていたけれど、 その男の子が
ボクの前にこれを考えてない人がいて嬉しかった
と言うのを聞いて、私は強い衝撃を受けたのだ。
どうでしょう?こういうミスってありえる? この構文は、どっからどう見ても日本語じゃないよ。
幼少から英語教育も受けていてその影響があるのか。 それとも、日本語環境で育ってもそういう発想が出ることがあるのか。
「ない」が「在る」という思想は、 この日本では自発的には出てこないと思うんだけどなぁ。
話を元に戻して、"except"と"except for"の違い。
except は文修飾 常にevery,any,no,all,eachなどと用いられる 文頭では使用不可 exceptで示される例外はたった1つ every,any,no,all,eachなどの「すべて」を示す集合からの引き算
except for は語修飾 通例肯定文につく 文頭でも使用可 except forで示される例外はたった1つでなくてもよい every,any,no,all,eachなどの「すべて」を示す集合からの 引き算である他に、mostなどの数量詞からも引き算できるが、 some ...except for などはできない。 わかりますか?
私はよくわかりません。
もうしばらく追いかけてみようと思います。
と、諦める前に一応英語で検索を・・・ いいもの発見!
When except is followed by a thing or a person, it is usually followed by “for”.
この説明は非常にわかりやすくてよいと思います。 基本、こういう考え方でいいんじゃないのか?
あんまり難しいこと考えるのやめよう。
こういうのも、ありました。
みんな、feelingだの個人のstyleだの違いはないだの言ってるけど、
Basically, you can only use "except for" before a noun, pronoun, or noun phrase. "Except" can be used before clauses.
って所に落ちるのかなあ。
少なくとも、文修飾時にExcept for を使わないってのは知ってたし、 普通に名詞の前ではfor付きを使ってて問題ないみたい。
いいや、とりあえずこれにて終了。
■Tom Edison's Shaggy Dog に関するメモ
ベースは諺"Let sleeping dogs lie"の部分かと思ったけど、 それはあんまり重要じゃなくて、
どちらかというと、エジソンを皮肉る部分に重点がおかれている。
エジソンは、電球のパテントを取ったけれども、 他人のアイディアを盗用したのだと考えている人もいるらしい。
この小話では、真の発明者を犬にすることで、 より皮肉を強めている。
・Wouldn't take back a day of it. = I don't regret all of it.
・Can you beat it? = Can you believe it? 文脈からはそうとれるが、一般的な表現ではない。
・Bet he was sore. ・I got so darn' sore at all the youngsters these days! "sore"を「痛い」としか覚えてなかったから、すぐに意味がとれなかった。
・Here I've been blowing off about plastics, and for all I know that's your line.
ここでの blow off は、新しい意味(ignore)とは違って、 「話し続ける」と言う程度の意味 "line"は、職業、得意フィールド、などを指す。
・Gospel. = It's ture! 相槌。古い表現。
・he was torn to bits by a pack of dogs that had gathered outside the door, listening.
外で、Spankyが秘密を漏らすのを聞いていた他の犬たちに、 Spankyがボッコボコにされたというお話。
・A small token of esteem, sir, for an ancestor of yours who talked himself to death.
死ぬような目に合わされながらも(上記のボッコボコ)、 真実を語ったSpankyの子孫である犬に敬意を表して プラスティックをプレゼント。
■昨日の英会話で出てきた単語 hilarious : very funny derrogatory : bad meaning, negatibe, insulting cranky / grumpy : unhappy
上記の説明は、講師が書いてくれたもの
hilarious 【形】 とても愉快な[楽しい・面白い・おかしい]、大笑いの、こっけいな、笑いを誘う、浮かれ騒ぐ、陽気な、爆笑させられる、笑わされる、おちゃらけた、おどけた、浮ついた ・ They all laughed at his hilarious joke. 彼らは皆、彼のとてもおかしいジョークを聞いて笑った。 【レベル】11、【発音】hile'(э)riэs ※これ、小説によく出てくるから知ってるはずだったんだけどな。
derogatory 【形】 軽蔑的な、相手を見下した、失礼な、傷つけるような、権威を傷つけるような、名誉を棄損するような ・ The crowd shouted derogatory remarks at the referee. 観衆は、審判に罵詈雑言を浴びせた。 【レベル】12、【発音】dirα'gэto`:ri
cranky 【形-1】 不機嫌な、気難しい、偏屈な、怒りっぽい、虫の居所が悪い、気短な、つんつんした、(性格が)非常に変わった ・ The kids might get cranky and cry. 子供たちはぐずるかも。 【形-2】 グラグラする、(機械・装置の)調子がおかしい、(動作が)不安定な、修理する必要がある
grumpy 【名】 気難しい人、むっつりした人、無愛想な人 【形】 気難しい、無愛想な、不機嫌な、イライラした ・ Don't get grumpy. イライラするな。 ・ He is grumpy in the morning. 彼は朝、機嫌が悪い。 ・ I'm getting grumpy now. イライラしてきたよ。 ・ You're just grumpy because you haven't eaten. 食べてないからイライラするんだよ。 ・ He said with the grumpy voice. 彼は不機嫌な声で言った。 【発音】grΛ'mpi
sore 【形-3】 感情を害した、腹立たしい ◆【類】offended 【副】 =<→sorely> 【レベル】3、【発音】so':(r)
■The Street Lawyer の単語 unkempt 【形-1】 (髪が)くしを入れていない、ボサボサの、乱れた ・ His mother complained to him about his unkempt hair. 母親は、彼のぼさぼさ頭について文句を言った。 【形-2】 手入れされていない、散らかった 【形-3】 がさつな、不作法な 【レベル】12、【発音】Λnke'mpt
theatrical 【名-1】 (素人の)演劇 【名-2】 芝居じみたしぐさ 【名-3】 (芝居のような)わざとらしさ 【形-1】 演劇の、劇場の、劇風の 【形-2】 芝居がかった、芝居じみた ・ I don't like his theatrical way of speaking. 私は彼の芝居がかった話し方が好きではない。 【形-3】 (芝居のように)わざとらしい、大げさな 【レベル】6、【発音】θiae'trikl
vain 【形-1】 虚栄心の強い、うぬぼれの強い、自慢にして、見えを張って 【形-2】 無駄な、無益な、無価値な、空虚な、はかない、むなしい、つまらない、根拠のない ◆in vain(効果なく、むなしく、無駄で)の形でよく使われる ・ All the efforts we made were in vain. 私たちの努力がすべて無駄に終わってしまった。 【レベル】4、【発音】ve'in ※"still very vain about hid appearance" "in vain"は知ってたけど、"vain"単独の意味は知らなかったと 大分前に書いたことを今思い出した。
allegation 【名-1】 (弁明や口実などの)申し立て、主張 【名-2】 (不正行為について十分な証拠のない)申し立て、断言 ・ Her allegations of rape caused a huge scandal. 彼女がレイプを申し立てたことが、大きなスキャンダルを巻き起こした。 ・ The senior government official was criticized for not properly responding to the allegation that he sexually harassed his secretary. その政府高官は、秘書にセクハラ行為をしたという申し立てに適切に対処しなかったことで批判された。 ・ The congressman faces a new challenge as fresh allegation arose that he misused public money. 公金横領の疑惑がにわかに浮上し、その議員は新たな問題を抱えることとなった。 【名-3】 《法律》(証拠によって裏付けられるべき)申し立て、陳述 【レベル】8、【発音】ae`lэge'i∫n ※あはは、先日チェックしたばかり。
adultery 【名】 姦通、不倫、不貞、密通 ・ In many countries adultery is still against the law. 多くの国では、姦通は今も違法だ。 ・ The mayor resigned after confessing that he had committed adultery with one of his staff. 【レベル】11、【発音】эdΛ'lt(i)ri ※"There had been allegations of adultery"
ditch 【名】 溝、水路、どぶ ・ It took them two hours to dig the ditch. 彼らがみぞを掘るのに2時間かかった。 【自動-1】 溝を掘る 【自動-2】 (車などが)溝に落ちる 【自動-3】 (飛行機などが)不時着水する 【自動-4】 〈俗〉逃げる 【自動-5】 〈米俗〉学校をサボる[ずる休みする] 【他動-1】 〜に溝を掘る 【他動-2】 〜を溝に落とす[投げ込む・捨てる] 【他動-3】 (飛行機などを)不時着水させる 【他動-4】 (列車を)脱線させる、(車を)溝に落とす 【他動-5】 見捨てる、見捨てて逃げる、置き去りにする、ほったらかす、見限る、厄介払いする 【他動-6】 (追手など)から逃げる 【他動-7】 〈俗〉(学校を)ずる休みする 【他動-8】 (恋人などを)振る ・ I wouldn't trust him, Mary, if I were you. He'll ditch you the first chance he gets. メアリー、私だったら絶対彼なんか信用しないな。彼はチャンスがあればすぐにあなたを見捨てるよ。 【他動-9】 〈米俗〉(学校を)サボる、ずる休みする 【レベル】6、【発音】di't∫ ※"I ditch the tie"
rehash 【名】 改作、焼き直し 【他動】 繰り返し論議する、言い直す、刻み直す、作り直す、焼き直す ・ I didn't come to rehash good times. ・ I want you to rehash what we know and give me some bright ideas about what we don't. 【発音】《動》ri`:hae'∫ | 《名》 ̄_
maitre d' 【名】 maitre d'hotel の縮約形 maitre d'hotel 〈フランス語〉ホテルの支配人[所有者]、レストランの案内役[給仕長・接客主任]
dent 【名-1】 表面のくぼみ、減少、へこみ、くぼみ、打こん、傷 ・ There's a dent in the bumper. バンパーにぶつけたへこみがある。 【名-2】 (気持ちを)へこませること 【名-3】 (数量の)著しい減少、激しい落ち込み 【自動】 へこむ、めり込む 【他動-1】 〜をへこませる 【他動-2】 〜を損なう、弱める、弱体化させる、(消費などを)落ち込ませる 【レベル】11、【発音】de'nt
ding 【1-自動-1】 (鐘などが)続けて鳴る 【1-自動-2】 くどくど繰り返す 【1-他動-1】 (鐘などを)続けて鳴らす 【1-他動-2】 〜をくどくど繰り返す 【2-名-1】 〈豪俗〉(車体などにできた)へこみ、くぼみ 【2-名-2】 〈豪俗〉尻(の穴) 【発音】di'η ※"a used car with dents and dings"
prodigal 【名】 浪費家 【形】 金遣いの荒い、物惜しみしない、惜しげなく与える、放蕩な、浪費する、乱費する、惜し気もなく使う ・ Their prodigal life ended in bankruptcy. 彼らの放蕩な暮らしぶりも、破産で終わりを告げた。 【レベル】12、【発音】prα'digl
menace 【名-1】 脅威(を与えるもの)、脅し、脅迫 ・ Pollution is a menace to our health. 公害は人の健康を脅かす。 ・ The young man was a menace to society. その若い男は社会にとって危険だった。 【名-2】 困ったこと、厄介者、危険人物 【自動】 脅す、脅迫する 【他動】 〜に脅威を与える、〜を脅す、〜を脅迫する 【レベル】7、【発音】me'nэs
The sky is the limit. 青空は果てしなく高い。/天井知らず。/際限がない。/〔物価や人気が〕無制限に上がっていく。 ※うーむ。英語でも同じ言い方なのね。それとも英語から日本語に入ってきた? 残業代が青天井で付く、という使い方しかしたことがないな、私。
learn the ropes (仕事の)コツを覚える[身に付ける]、秘訣[要領・仕方]を学ぶ、呼吸を覚える ◆【語源】船上でロープの使い方を学ぶ ⇒ 船上での仕事になれる ※"learning the ropes of a new career"
frenzy 【名】 熱狂、激高、激しい興奮、精神錯乱、逆上、逆上状態、狂乱 ・ The sharks went into a feeding frenzy when they smelled blood. サメは血のにおいを嗅ぐと、えさを与えられたように興奮状態になった。 【形】 逆上させる 【他動】 〜を狂乱させる、熱狂させる、夢中にならせる ◆【用法】一般に be frenzied の形で使われる 【レベル】10、【発音】fre'nzi
slander 【名】 中傷、名誉棄損、悪口、誹謗 ◆特に言葉で言い表したもの◆【参考】libel / defame ・ The actor accused the director of slander and sued him. その俳優は監督から中傷されたとして非難し、彼を訴えた。 【他動】 〜を中傷する 【レベル】12、【発音】slae'ndэ(r)
scrutiny 【名-1】 精密な調査、精査、吟味 ・ I will mail you a detail listing for your scrutiny. 詳しく調べていただくために明細表を送ります。 【名-2】 投票検査 【名-3】 監視 【名-4】 じろじろ見ること、凝視 ・ After a quick scrutiny of the bar, Joe ordered milk. バーの中をざっと見回したあと、ジョーはミルクを注文した。 【レベル】9、【発音】skru':t(э)ni
assailant 【名】 攻撃者、襲撃者 【発音】эse'ilэnt
coerce 【他動】 〜を強制する、強制して〜させる、強要する ・ I coerced the children to eat their broccoli. 私は子供たちに、無理強いしてブロッコリーを食べさせた。 【レベル】12、【発音】kouэ':(r)s
panhandle 【名-1】 フライパンの取っ手 【名-2】 細長く伸びている地域、パンハンドル部 ◆地域外縁部で特に細長く出っ張っている地域(フライパンの取っ手の形に) 【自他動】 物ごいする ・ He panhandled thirty dollars a day by being aggressive. 彼は強引な物ごいで、1日30ドルを手に入れた。 【レベル】12 ※もちろん、今回は【自他動】の意味。
alumni 【名】 alumnus の複数形 【発音】эlΛ'mnai ※そうかなと思ったんだよね、なんて。
============================================================ Oct 27, 2006 ============================================================ I've been exhausted. Yesterday's long long meeting gave me a heavy shoulder stiffness and a slight headache.
But TGIF!
■BOOK OFF 宅本便サービスについて 1. Apply for the service on the internet. 2. You will get a shipping tag for freight collect in a week. 3. Pack the books which you want to sell into a cardboard box. 4. Call PELICAN and they will come and collect the shipment. 5. Our staffs assess the goods and e-mail you the appraisal. 6. The expense will be dispatched to your bank account which you've registered via direct deposit. ------------------------------------------------------------
英会話に行って来た。 すっごく、楽しかった!
今日は、英語日記の方に書いたように、 終日ミーティングで疲労MAXだったのだけれど、 英語を話してるうちにだんだん自分がrelaxしてくるのがわかった。
やっぱり私は講師としてのAが好きだなぁ。 話題が豊富だし、頭がいい。
今日は、いつもよりは話せた気がする。 文法的にはダメダメだったりもしたけれど、 それでも言いたいことを割と言い切れた。
英語日記の効果はあると思う。 まだ始めて日が浅いけど、 毎日些細なことを書く習慣をつけたことで、 洋書を読んでても、ちょっと今までと視点が違うというか、 「あ、こういう書き方ができる!」という発見が 頭の隅を掠めていったりする。
こういうのの積み重ねが大事なのかもしれない。 ただ読んでるだけではダメで、話すだけでもダメで、 いっぱい読んで、書いて、話す、と、 相乗効果が出るかもしれない。
今日は、久しぶりのレッスンだったので、 最初は近況報告。
Aは、ご両親がアメリカから来日したため、 日本中を一緒に回っていたそうだ。 京都に行ったときの「御朱印帳」を見せてくれた。 すっごく、キレイ! 私も欲しくなってしまった。 京都、行きたいな。
「20年前に行ったきり」と言ったら、 「修学旅行でしょ!」と。ご明察。
私は、最近モノ捨てブームなのだという話をした。 ブックオフに本を売ったとか、服を古着屋に売る予定だとか、 Amazon Marketplace で売るといいよとか、庶民的な話。
その後、宿題になっていた、小説をチェック。 自分で読んでわかったつもりになってたけど、 文化的背景とか、説明してもらうとやっぱりさらに奥深く楽しめる。
カニバリズムの話で、「意味わかる?」と聞かれ、 思わず"eating man" と答えてしまった。 おいおいそれじゃ、「食べてる人」じゃん。。。
モノ捨てブームの話で、以下のことが上手く言えなかった。 もちろん、適当に言い換えて意味は通じたけど、 そのものズバリの表現が出来なかったし、今も正解がわからない。
・査定結果(計算結果、合計金額、買取価格) ・銀行振り込み、入金 ・送料無料 着払い ・送り状
通じること、会話がつながることを重視する講師なので、 そういうときに、「こういう表現だよ」とか あんまり教えてくれないだよね。 まぁ次々教えられても覚えられないし、いいんだけど。
というわけで、この辺りの説明は 明日の英語日記でチャレンジしようかな。
最近の気付きとしては、 群動詞が結構スムーズに使えるようになってきたかな。 これも小説のおかげなのかなぁ。
■The Street Lawyer の単語 acquiesce 【他動】 嫌々従う、不本意ながら従う、黙従する、黙諾する、黙認する ・ The industry has begun to acquiesce to reducing the antibiotics fed to chicken. 業界は鶏に与える抗生物質を減らすことにしぶしぶ同意し始めた。 【発音!】ae`kwie's ※"Ruby had acquiesced."
deductible 【名】 免責金額 【形】 差し引くことができる、控除できる
swanky 【形-1】 しゃれた 【形-2】 高慢な ※"swanky restaurants"
draw the line at 一線を引いて〜するところまではいかない、一線を引いて〜しない、〜を限度と定める、〜に制限を設ける、〜に一線を画す ・ My parents give me a lot of freedom, but they draw the line at letting me stay out late on school nights. 両親は私をすごく自由にさせてくれる。でも、授業のある平日の夜遅くまで外出することに関しては、ノーなんだ。 ・ You'd better draw the line at having coffee after 5 p.m., or you will never get to sleep at night. 午後5時以降にコーヒーを飲むのはほどほどにした方がいいですよ。そうしないと夜眠れなくなりますよ。 ※"draw the line at limousines" フライトはファーストクラスだけど、リムジンはダメなんだってさ。
vantage point 【1】 見晴らしの利く地点 【2】 有利な地点
press one's luck いい気になる、悪乗りする、強気になる、図に乗る、調子に乗る
caveat 【名-1】 《法律》(手続き)差し止め請求 【名-2】 (特許の)仮出願、暫定特許 【名-3】 警告、抗議 【発音】kae'viα`:t
behind bars 鉄格子の中で、刑務所に入って、獄中で ◆【同】in jail / in prison ・ Both of them are behind bars. 彼らはどちらも獄中にいる。
breach 【名-1】 (法律・約束などに対する)違反、破棄、不履行、侵害 ・ His boss warned him that they wouldn't allow a breach of his contract. 彼の雇い主は、契約不履行は許さないと彼に警告した。 【名-2】 裏切り、(友好関係の)絶交、不和、仲たがい、断絶 【名-3】 切り目、裂け目、割れ目、破損(個所) 【名-4】 穴、欠陥 【名-5】 突破口 【名-6】 《航海》砕け波、寄せ波 【名-7】 鯨が水面に躍り出ること 【自動】 (鯨が)水面に飛び出す 【他動-1】 (法律・約束などを)破る 【他動-2】 (城壁を)破る、〜を割る、裂く 【レベル】8、【発音】bri':t∫ ※"I'd breached confidentiality." これねぇ、覚えられないんだよね。つい"bleach"って思っちゃうの。
reprimanded 《be 〜》懲戒処分を受ける
expedite 【他動】 〜を迅速に処理する、素早く片付ける、促進する、はかどらせる、早める、効率よくする、急送する ・ Anything you could do to expedite a solution would be very much appreciated. どんな形であれ迅速な処置をしていただければ感謝致します。 ・ Stamped envelope is provided to expedite your reply. ご返事の便宜のため切手を貼った封筒を用意致しました。 ・ I expedited matters by making a direct call to the manager. 経営者に直接電話することで、私は用事を手早く片付けた。 【レベル】12、【発音】e'kspэda`it
appease 【他動-1】 なだめる、和らげる、静める、緩和する 【他動-2】 (人からの要求に)譲歩する ・ England sought to appease Hitler in the late Thirties. イギリスは30年代後半、ヒトラーに譲歩するよう努めていた。 【レベル】11、【発音】эpi':z
impersonation 【名-1】 物まね 【名-2】 人格化、擬人、他人に成り済ますこと、体現 【名-3】 《コ》なりすまし(攻撃)、偽装 ◆IP を偽装する、権限のあるユーザーを装うなど、正体を隠してクラッキングなどの攻撃をすること。 ◆【参考】spoofing / masquerade ※"homicide detective impersonation"
negligence 【名】 怠慢、義務を怠ること、手抜き、不注意、無頓着、なげやり、過失 ・ The bank was robbed because of the negligence of the guards. その銀行は警備員の怠慢により盗みに入られた。 【レベル】7、【発音】ne'glidз(э)ns ※「無視」じゃなかったっけ、と思ったけど、ちょっと違った。
pleading 【名-1】 弁論、弁解、懇願、申し開き、訴訟手続き、訴答、嘆願 【名-2】 訴答書面◆複数形で 【形】 訴えるような、嘆願する、申し立てをする、嘆願するような、嘆願の ・ The pleading prisoner was executed in front of the town. 町民たちの前で、助命を嘆願する囚人が処刑された。 【レベル】11 ※これも覚えられないんだよね。動詞"plead"も。 "He signed the pleadings"
今日は、"biceps"が一発でわかりました。
============================================================ Oct 26, 2006 ============================================================ I had a meeting with my clients to fix new data model and data migration specifications. It started at 9 a.m. and ended at 5 p.m. and there wasn't any break except for lunch. Though I got so tired, I am content with the the result. Most of issues were solved. I guess that my task will be easier. ------------------------------------------------------------
今月は使いすぎ。 大きな買い物はしていないけど、 なんだかんだと買い物しているのと、 英会話の年会費やなんかで結構な額になってきている。
洋服も結構買ったし、雑貨や本も。
モノ捨てキャンペーン開催中だから、 モノを増やすなんて馬鹿みたいなのに。
"The Street Lawer"。 マイケルはついに捕まってしまった。 保釈までの数時間とは言え、収監されてる間の描写は怖かった。 人間の尊厳ってのは保障されないんでしょうかね。
単語メモにも書いたけれど、 離婚調停中の妻は部屋に男を連れ込んでいるし、 可哀想なマイケル!
この本はやっぱり、今まで読んでた本より単語ムズカシメのようだ。
■The Street Lawyer の単語 cookie-cutter 【形】 〈話〉同じような形の、似たり寄ったりの、ステレオタイプの ※"cookie-cutter variety"って出てきたんだけど、金太郎飴みたいなイメージ?
deject 【他動】 落胆させる 【発音】didзe'kt
bail 【1-名】 保釈、保釈金、保釈保証人 ・ They released him from prison on $2000 bail. 彼は2000ドルの保釈金を積んで刑務所から解放された。 【1-他動-1】 〜を保釈してもらう 【1-他動-2】 委託する 【2-名】 〈豪〉(牛舎・馬屋の)仕切りの横木、枠 【2-自動】 ホールドアップする、両手を挙げて降参する 【2-他動】 (乳搾りをするために雌牛を)枠に固定する 【3-自動】 手を引く、逃げ出す ・ The company seemed promising, but they bailed in the following year. その会社の将来は明るいように見えたが、次の年には会社をたたんだ。 【4-名】 (クリケットの)ベイル ◆ウィケット(三柱門)の三本のスタンプ(stump)の上に渡された2本の小さな横木。 【4-自他動】 あか[船底にたまった水]をくみ出す 【レベル】8、【発音】be'il
virile 【形-1】 男の、男らしい、男性的な ・ That actor manages to seem both virile and sensitive. あの俳優は苦心して、男らしくもあり、繊細でもあるように見せている。 ・ The virile young man attracted throngs of women. その男らしい若者は、多くの女性を魅了した。 【形-2】 (精神などが)力強い、たくましい、雄々しい 【形-3】 (男性として)生殖能力がある 【レベル】12、【発音】vi'rl、【分節】vir・ile ※離婚調停中の妻に電話したら男が出たんだよね。 "virile med studentかそれとも・・・?" と思いをめぐらせるマイケル。可哀想に。
infidelity 【名-1】 不貞、不義、背信 【名-2】 不信心、無信仰 【発音】i`nfide'lэti
diocese 【名】 監督[司教・主教]管区 【発音】da'iэsis
foyer 【名】 休憩室、玄関(の広間)、ロビー、ホワイエ、昇降口 ・ Let's go wait in the foyer because there are chairs there. 休憩室にはいすがあるから、そこに行って待っていよう。 【レベル】12、【発音】fo'iэ(r)、【変化】《複》foyers、【分節】foy・er ※「休憩室」は覚えたのよ!でも今回は「foyerも立派」みたいな文章で、 「ロビー」の意味だったんだろうなぁ。この単語、ほんと、覚えられない。 場所を指してるってわかるだけで文章読むにはあんまり問題ないけど。
terrain 【名-1】 地形、地勢、地域、領域、範囲、分野 ・ It's rugged terrain in those mountains, so be careful hiking. あの山のあたりは起伏の多い地形なので、ハイキングのときは気を付けなさい。 【レベル】11
oblivious 【形】 忘れっぽい、気づかない、記憶していない ・ He was oblivious to the needs of his wife, so they divorced. 彼は妻の必要としているものに気づかなかったので、ふたりは離婚した。 【レベル】10、【発音】эbli'viэs
stone-faced 【形】 感情を顔に表さない ※"stone faces all round"
grand larceny 重窃盗罪
felony 【名】 《法律》重罪
prosecutor 【名-1】 検察官、検事 ・ A special prosecutor was hired to represent them at the trial. 裁判で彼らを代弁する特別検察官が起用された。 【名-2】 訴追者 【レベル】8
goon 【名】 ならず者、暴力団員、暴漢、間抜け、とんま 【発音】gu':n
interrogate 【他動-1】 (人)に問いただす、根掘り葉掘り尋ねる、せんさくする、質問する、尋問する ・ Bella's father interrogated her when she came home late last night. ベラの父親は、彼女が昨晩遅く帰宅すると、いろいろ問いただした。 ・ The officers will need to interrogate your son because of his suspected involvement in last week's bombing of a restaurant. 【他動-2】 キーワードや検索条件を指定してデータベースに問い合わせを行う(そしてダイレクトに目的のデータを取り出す) 【レベル】9、【発音】inte'rэge`it
get plastered 泥酔する
poindexter 【名】 〈米俗〉優等生、本の虫
provocative 【名】 誘発物、刺激物、怒らせるもの 【形】 挑発的な、刺激的な、物議を醸すような、(性的欲望を)そそる ◆人の意欲をかき立てたり、物事を誘発する様子を表す形容詞。人の服装や態度などを形容して provocative を使う場合は、性的なニュアンスが入る場合がある。しかし、報道や芸術作品の論評などでは、「物議を醸す」という意味で使われることが多い。語彙としてのレベルはやや高め。元になった動詞は provoke(誘発する)、その派生語には、よく使われる名詞 provocation(挑発、刺激)と副詞 provocatively(挑発的に)、使用頻度のやや低い名詞の provocativeness(挑発的であること)がある。 ・ Everyone noticed the woman's provocative dress. その女性が挑発的なドレスを着ているのに誰もが気づいた。 【レベル】10、【発音】prэvα'kэtiv ※あああ、これ覚えられない。
nudge 【1-名】 軽いひと突き 【1-他動-1】 (注意を引くために・合図するためにひじで人)を軽く突く[押す] ・ He nudged me on the train. 電車の中で、彼は私を軽く押した。 【1-他動-2】 〜を少しずつ動かす 【2-名】 うるさくせがむ人、不平家、厄介者 【2-自他動】 うるさくせがむ、ブツブツ不平を言う、煽る 【レベル】11、【発音】nΛ'dз
bravado 【名】 虚勢、空威張り、強がり ・ It was not courage, but bravado. それは勇気ではなく、虚勢だった。 【レベル】11、【発音】brэvα':dou
onslaught 【名】 猛襲、猛攻撃、突撃、襲来、激しい攻撃 ・ The onslaught of information is difficult to cope with. 押し寄せる情報は処理しきれない。 【レベル】11、【発音】α'nslo`:t
comrade 【名-1】 (苦楽を共にした)同僚、仲間 ・ They were comrades during the early part of their careers. かけ出しのころ、彼らは仲間だった。 【名-2】 (共産主義政党内の)同志 ◆通例 Comrade 【レベル】7、【発音】kα'mraed
bondsman 【名-1】 =<→bondperson> 【名-2】 (男の)奴隷、農奴 【発音】bα'ndzmэn、【分節】bonds・man
incarceration 【名】 投獄、監禁、幽閉
whisk away 【句動-1】 サッと立ち去る、サッと連れ去る、追い払う ・ It's like a fairy tale. The lovely lady is whisked away by the handsome prince. 【句動-2】 (人)をすぐに〜へ連れて行く、《イ》(リンク先)へ移動させる ・ Simply clicking on this title will whisk you away to Amazon.com. ※釈放されたマイケルを、"they whisked me away"だって。
spat 【1-名-1】 ささいな[ちょっとした]けんか 【1-名-2】 〈古〉(軽く)ピシャリと打つ[たたく]こと 【1-名-3】 (雨の)ぽたぽたと落ちる音 【1-自動-1】 ささいな[ちょっとした]けんかをする 【1-自動-2】 (軽く)ピシャリと打つ[たたく] 【1-他動】 〈まれ〉軽く打つ 【2-名】 スパッツ ◆くるぶしまでの長さの布または革製の靴覆いで、靴にすっぽりとかぶせて、ベルトで固定する。もともと泥よけとして使われたが、現在では男性用のフォーマルな衣装の一部となっている。 ◆【参考】spatterdash◆通例 spats 【3-動】 spit の過去分詞 【4-名】 (カキなどの)卵◆【同】spawn 【4-自他動】 (カキなどが)産卵する 【発音】spae't
quibbling 【名・形】 ごまかし(の)、言い逃れ(の)、逃げ口上(の)
narcotics 【名】 麻薬、《警察》麻薬課
episcopal 【形-1】 監督[主教・司教]の 【形-2】 監督教会派の ◆通例 the Episcopal 【発音】ipi'skэpl
fret over 【句動】 一喜一憂する、思い詰める 〜を心配[懸念・腐心]する、〜を思い悩む、〜について心を悩ます[やきもきする] ◆【同】worry about ・ The pitcher fretted about [over] how to stop Mark McGwire from getting any hits. そのピッチャーは、マグワイアをどう攻めて射止めるか腐心した。
obscenity 【名】 わいせつ(なもの) ・ He was arrested on obscenity charges for his nude website. 彼はヌードのホームページを作ったため、わいせつ罪で逮捕された。 【レベル】11、【発音】эbse'nэti
blue-eyed 【形-1】 青い目の、白人の、英国系の、世間知らずの、無邪気な 【形-2】 特別に目をかけられている ※うーん。こういう表現があるのね。
beret 【名】 ベレー帽 【発音】bэre'i
beg off 言い訳して[理由をつけて]断る[免かれる・免除してもらう]、丁重に断る、ごめんを被る、免除を願う ※"I called Megan and begged off lunch"
flirt 【名-1】 浮気者 ・ I am out going but not a flirt. 私は社交的だけど、浮気者じゃありません。 【名-2】 ひょいと投げること 【名-3】 パタパタ[バタバタ]動かすこと 【自動-1】 いちゃつく、浮気する ・ The woman liked to flirt with young men on the street. その女性は通りで若い男性とイチャイチャするのが好きだった。 【自動-2】 もてあそぶ、おもしろ半分に口説く、ナンパする 【他動-1】 〜をひょいと投げる 【他動-2】 パタパタ[バタバタ]動かす 【レベル】10、【発音】flэ':(r)t
============================================================ Oct 25, 2006 ============================================================ It's getting cold abruptly. I put a trench-coat on, used a wool blanket, and set Yutapon(a kind of hot-water bag) in my bed for the first time in this season. When it gets colder, my activity level becomes lower. I must finish my cleaning campaign through fast. ------------------------------------------------------------
|