JUSTICEが想像以上に面白くて。 「面白い」って言うと語弊があるな。 「興味深い」です。
最初あんなに読みにくいと思ったのは何だったんだろう? 今はスラスラ読める。勿論難しい単語もあるけれど、読みにくくはない。
どっちかと言うと、PattersonのCONVICTIONが読みにくすぎたってことか。
ともかく、ストレスなく読めるのはいいことだ。
今のところケーススタディ的に事例といろいろな視点が 紹介されるだけで、何も結論的なものは提示されていない。
− 米国で経営破たんした銀行へ税金から救済金が支払われたにも かかわらず、銀行の経営者たちが多額のボーナスを受領したことに国民激怒
− 暴走したtrolley、まっすぐ行くと5人引いてしまう、右に逸れれば 被害は1人で済む、さてどうする? ※trolleyは路面電車でいいのか?
⇒ 5人より1人の被害の方が軽いと言っても良いのか? ⇒ 1人の側が敵兵だったら?
− 歩道橋の上から暴走するtrolleyを見た。 隣のデブ男を突き落したら、暴走を止められそうである。 何も悪いことをしていないデブ男を突き落してもいいか? (突き落せば、確実に暴走は止まって、5人の命が助かる)
− 戦時中で作戦遂行中に敵側の一般市民に見つかった。 一般市民を殺すべきか? 一般市民を見逃してしまったため、その後敵兵に囲まれ 自部隊が壊滅した。やっぱり一般市民を殺すべきだったのだ。
そもそも「正義」の定義すらよくわからないけど 不公平感とかモラルとかそういうものと切り離しては 議論もできないということらしい。
■JUSTICEの単語 debilitating 弱らせる、衰弱させる debase (品位や評価を)落とす valor 勇敢さ、武勇 tank ダメになる、大暴落する ※The stock market tanked. bail out [人・企業などを経済的苦境から]救済する ※保釈するってのは知ってたんだけどね。 dole 困窮者への分配金 precipitated 沈殿する lavish ぜいたくな、浪費の、〜を浪費する subsidize [政府が私企業や団体に]助成金を払う rescind 取り消す、撤回する、無効にする treasury 公庫、国庫 assuage 和らげる、緩和する punitive 懲罰的な accede 同意する、継ぐ ※こういう単語が難しいんだよね。Level12 disparage 〜をけなす、見くびる、名誉を傷つける begurudge 〜を出し渋る、〜をねたむ laissez-faire レッセフェール ※フラ語の綴りわからん egalitarian 平等主義者 anathema のろい、受け入れがたい考え方、破門 coercion 圧政 trolley 手押し車、路面電車 hurtle down 猛スピードで走り下りる inconceivable 信じられない volley 一斉射撃、一斉に投げられる、質問などを浴びせる tumult 大騒ぎ、混乱 roil 乱れる、怒らせる turnip カブ、ぐず、バカ dire 悲惨な、不吉な tepid 熱意にかける、ぬるい stilt 支柱 ponopticon 円形刑務所 pauper 貧困者 profligate 放蕩者、浪費家 coarsen 粗雑になる abominable ひどく嫌な aggregate 集まる、一体になる、総計で〜になる
今週末も撃沈。
なんでこんなにもやる気が出ないのか。
もうしんでしまえとかそんなかんじ。
今日、唯一やったことは、扇風機をしまったことだ(2台目の方)。
そうそう、適当な自炊をして体重がまたほんの少し減ったから Wii Fitもちょっとだけやった(30分くらいだけど)。
| MM-YY |
Title |
W/C |
Sum |
| Feb-06 | Heidi | 91285 | 91285 |
| Feb-06 | Brokeback Mountain | *8000 | 99285 |
| Mar-06 | The Wonderful Story of Henry Sugar | 63953 | 163238 |
| Mar-06 | Matilda | 39919 | 203157 |
| Apr-06 | I am not going to Get up Today | 564 | 203721 |
| Apr-06 | ESIO TROT | 4173 | 207894 |
| May-06 | tuesdays with Morrie | 34728 | 242622 |
| May-06 | Fly Away Home | *11000 | 253622 |
| Jun-06 | Someone Like You | *104000 | 357622 |
| Jun-06 | Kiss Kiss | *57500 | 415122 |
| Aug-06 | The Ghost | 124859 | 539981 |
| Sep-06 | Why men don't listen & Women can't read maps | 63009 | 602990 |
| Sep-06 | The Notebook | 52321 | 655311 |
| Sep-06 | Open Season | *92000 | 747311 |
| Oct-06 | Mr. Perfect | 94424 | 841735 |
| Oct-06 | The Valkyries | 39539 | 881274 |
| Oct-06 | The Street Lawyer | 97894 | 979168 |
| Nov-06 | Lucy Sullivan Is Getting Married | 162928 | 1142096 |
| Nov-06 | Early Autumn | 50203 | 1192299 |
| Nov-06 | The End of the Affair | 62143 | 1254442 |
| Jan-07 | The Testament | 127560 | 1382002 |
| Jan-07 | Granny Dan | 51819 | 1433821 |
| Jan-07 | Holes | 46587 | 1480408 |
| Feb-07 | Improbable | 131603 | 1612011 |
| Mar-07 | The Twelfth Angel | 39925 | 1651936 |
| Mar-07 | 1st To Die | 81516 | 1733452 |
| Apr-07 | The Silent Witness | 153035 | 1886487 |
| Jul-07 | Life Expectancy | 100000 | 1986487 |
| Jul-07 | White Lies | *74000 | 2060487 |
| Aug-07 | The Shop On Blossom Street | 101383 | 2161870 |
| Aug-07 | Next | 103162 | 2265032 |
| Sep-07 | Airframe | 94983 | 2360015 |
| Sep-07 | Life Of Pi | 100885 | 2460900 |
| Nov-07 | Degree of Guilt | 183461 | 2644361 |
| Dec-07 | The Curious Incident of the Dog in the Night-Time | 62257 | 2706618 |
| Dec-07 | Eyes of a Child | 193094 | 2899712 |
| Dec-07 | Who Moved My Cheese? | 11112 | 2910824 |
| Jan-08 | Watchers | 162014 | 3072838 |
| Feb-08 | Up at the Villa | *20000 | 3092838 |
| Feb-08 | As Nature Made Him | 76782 | 3169620 |
| Mar-08 | The Moon and Sixpence | 74507 | 3244127 |
| Mar-08 | The Giver | 40000 | 3284127 |
| Mar-08 | The Door into Summer | 66128 | 3350255 |
| Apr-08 | Sideways Stories from Wayside School | 20034 | 3370289 |
| May-08 | The footprints of God | 130706 | 3500995 |
| Jun-08 | Don't Talk to Strangers | 112288 | 3613283 |
| Jun-08 | The Sisterhood of the Traveling Pants | *54763 | 3668046 |
| Jul-08 | The Solitaire Mystery | 88108 | 3756154 |
| Jul-08 | Professor Noah's Spaceship | *1050 | 3757204 |
| Jul-08 | The Breathing Lessons | 101391 | 3858595 |
| Aug-08 | Affinity | 124825 | 3983420 |
| Aug-08 | One Child | 75442 | 4058862 |
| Aug-08 | The Tiger's Child | 82043 | 4140905 |
| Aug-08 | Switch Bitch | 47775 | 4188680 |
| Sep-08 | A Good Yarn | 100326 | 4241231 |
| Oct-08 | Hominids | 93032 | 4334263 |
| Nov-08 | Phantoms in the Brain | 101792 | 4436055 |
| Dec-08 | The Golden Compass | 116521 | 4552576 |
| Dec-08 | Between Lovers | 92259 | 4644835 |
| Jun-09 | The Accidental Tourist | 104203 | 4749038 |
| Apr-09 | Caroline Masters | 134302 | 4883340 |
| Apr-09 | Shades of Twilight | 123051 | 5006391 |
| May-09 | Blink | 70731 | 5077122 |
| Jun-09 | Predictably Irrational | *70000 | 5147122 |
| Jul-09 | The Glass Castle | 99115 | 5246237 |
| Jul-09 | The Road | *40000 | 5286237 |
| Sep-09 | Thanks for the Memories | *70000 | 5356237 |
| Oct-09 | Unaccustomed Earth | *70000 | 5426237 |
| Nov-09 | True Believer | 39540 | 5465777 |
| JAN-10 | Eat, Pray and Love | 129859 | 5595636 |
| MAR-10 | My Sister's Keeper | 119467 | 5715103 |
| AUG-10 | The Book of Lies | *100000 | 5815103 |
| SEP-10 | The Tipping Point | 68870 | 5883973 |
| OCT-10 | Conviction | 144203 | 6028176 |
JUSTICEを読み始めた。
会社のデスクの引き出しに入ってたので。
前思ったほど読みにくくはない。 構文ではなく、単語の問題だったんだろうな。
やっぱり内容は興味深いので、もうしばらく読んでみようと思う。
■JUSTICEの単語 restitution 返還、補償 misconceived 誤情報に基づいているため間違っている sacrosanct きわめて神聖な、批判を許さない extortion 強奪(したもの)、強要 windfall 思いがけない大きな入手う、棚ぼた式に手に入った大金 atavistic 隔世遺伝の ※これ前に色々各辞書の定義比較したの思い出した。「本能的な」とかそんな感じだっけ? coecre 〜を強制する
| 2010年10月27日(水) |
CONVICTION読了 |
終盤もかなりのところまで、Rennellは助かると思ってたんだよね。 でもふと、この本のテーマはそうじゃないな、不条理だな、と気づいて 今度はその予想が外れることを祈ってた。
最後は呆気なく、無実のRennellが処刑されて終わる。
後味悪すぎ〜
無実の人が国に殺されるという事実について 何とも思わない登場人物たちに驚いた。 法の仕組みを守ることや、自分の政治的立場を守ることの方が大事なの。
いっそ清々しいほどに。
期待してたんだけど、CarolineとChris達の直接的な接点はなかった。 ちなみにCarolineのポジションは「連邦控訴院判事」だった模様。
とにかく読むのに苦労した。 知らない単語も多いけど、 何より法的知識のバックグラウンドがないから難しいのだ。
Amazonのレビューを見てみると賛否両論という感じ。
James Patterson と間違えてオーディオブックを買っちゃって、がっかり みたいなレビューには笑わせてもらった。
"Balance of Power"って前作は、銃規制の話だったらしい。 それもこれも説教臭すぎるというのも同感。
全体的には面白く読んだけれど it was too long, too didactic, too polemical, and too demanding っていうのもわかる気がする。
jargonが多くて難しすぎるという指摘もあった。 (おそらく)母語で読んでもそういう意見が出るとしたら 私にとって難しいのも当たり前ね。
多分、これで累積600万語突破です。 近いうちにリスト掲載予定。
次は何を読もうかな。
Pattersonは私にとっての鉄板作家だったのに。 大統領シリーズを読もうかと思ってたけど、ちょっとそんな気分になれない。 もしかすると、Pattersonの最高傑作は Silent Witness かも。 ああいう心理描写が多いやつが読みたい。
とりあえずは、HKで買ってきたGradwellとかが気楽でいいかな〜
■CONVICTIONの単語 reprisal [暴力による]仕返し、実力行使 penchant 強い好み、傾向
この疲労感は何だ。
会社に行ければいいな〜と思ってたけど もちろんそんな軽い気持ちで行くわけがない。
スーツケースの段ボールを捨てた。
■CONVICTIONの単語 internecine 内輪もめの pro-life 人工中絶反対の gun lobby 銃擁護団体 contretemps <仏>気まずい瞬間、災難 demented 発狂した、認知症になった make-believe 見せかけの、偽りの pummel 散々に打ちのめす summary <法律>[裁判が]略式の proximity 接近 impede 遅らせる、妨げる blandishment 甘言(通常複数形で使用) fallback 代替として使える partisan 党派的な wilt しぼむ、弱る、意気消沈させる sporadic 散発的な、散在的な ameliorate 改善する asceti 苦行者、禁欲主義者 embroil 〜を巻き込む、紛糾させる docket 訴訟事件一覧表、判決要録を作成する misgiving 懸念、心配 lackadaisical やる気のない、物憂げな co-opt 〜を選出する、[反対者を]吸収する dither ためらう、躊躇する excoriate 〜の皮をはぐ、激しく非難する exactitude 正確さ、厳密さ rendition 演奏、翻訳、演出 recidivism 常習的な犯行[悪行] divisiveness 区分、不和 tarnish [名声・名誉などの]汚点、傷、失墜 guise 見せかけ、口実 provenance 来歴、起源 paragon 模範、手本、かがみ plunge 〜を突っ込む、突き刺す jurisprudence 法理学 adjudication 判決 collateral [不運な]巻き添え
14時に起きて、軽く食事。 16時から19時まで、夕寝。 1時には就寝。
ダメダメな日。
寝室の片付けだけ軽くした。 エアコン掃除も。
仕事中に、黒糖全部食べちゃった。
でもまぁ昨日のプチ鬱回避の方が優先なので気にしないことにする。
複数の仕事に振り回されて、確かに疲れてはいた。 部下は役に立たないし(と思ってる段階で上司失格だけど) 上手く誰かに振ることもできずに窒息しそう。
英会話に行きたくないな〜と数日前から思ってた。 キャンセルは、前々日18時までなら無料。 でもなんとなく先延ばしにしてその境界線は超えた。
そして今日。 退社時もまだ行こうかどうしようか迷ってて 電車に乗ったときは行くつもりだったけど 乗換駅に着いたらどうしても降りたくなくて
結局さぼった。
電車の中で少々茫然とした。 自分が疲れているんだと認識した。
ちょっと泣きそうになった。 プチ鬱じゃないかと思った。
少し前にも書いた通り、現在 Wii Fit ダイエット中。 軽く食事制限もしてるから、血糖値低下とかで気分がすぐれないのではないかと推察。 「チョコ食べたいな」と思ったけど、せっかく2週間で2.5kg痩せたのに、 ということで、体に悪くなさそうでカロリーも低めの黄粉黒糖菓子と素焼きアーモンド購入。 電車の中で口にしたら、心持ち楽になった。
でもやっぱり泣きそう。
なんなんだろうな〜
生理中で不安定なだけかもしれないけど。それだけじゃないよね。
「やけ食い」という手段に頼れない今 とりあえずはアロアソのオイルを入れてゆっくり入浴。
湯船に入って、「あぁこんなに疲れてたんだ」と再認識したり。
なんかもう、いろいろダメだわ。
| 2010年10月20日(水) |
CONVICTION |
やっぱりイマイチなんだなぁ。 面白いところもあるけれど。
すごく感心するのは ともかく被告を守るという意志の強さ。 職業的倫理観?
今作でTerriは、9歳の少女を精液で窒息させた罪で死刑となったRennelを弁護する。 まぁもちろんお約束的に、Rennelは無実なんだけれど、 娘のElena(幼少期に実父・Terriの元夫に性的暴行を受けた)に 「なんでそんな人を弁護するのよ!?」と切れられても 「Rennelは無実だから助けなきゃ」とは言わないのだ。 そもそも死刑には反対であるし、弁護が自分の仕事であるという立場をゆるがせにしない。
■CONVICTIONの単語 elation 上機嫌、意気揚々 exoneration 無実の罪を晴らす usurpation 強奪、権利侵害 abrogate [法律などを]廃止する、無効する pilloy さらしものにする、さらし台、責め立てる aggrieved 法的に侵害を受けた gloat ほくそ笑む cert 本命馬 fissure 亀裂、裂け目 docey 危険な、不確かな grapple 取り組む、しっかりつかむ polemic 論争、反論の trepidation 戦慄
|