少し前からニュースで話題になっていますよね。 「こちらコーヒーになります」 「○○でよろしかったでしょうか?」 「一万円からお預かりします」 「○○のほう」 のような、言い回し。 本当に、最近はお買物をしても、大手デパートでさえ、または銀行などでも、この手の言葉を頻繁に耳にしていましたが、実はこれは正しい日本語では、なかったのですよね・・・。 でも、一体いつから???と思うと、やっぱりここ10年くらいの間に広まったのかな〜という感じがします。 少なくとも、わたしが色々バイトをしていた大昔はまだ、これらの言葉は使われていなかったような気がします(微汗・遠い目) 実はわたしは、話題になるずっと以前から、これらの言葉たちにどうも馴染むことが出来ていませんでした。でも、あまりに流行りだし、自分の職場でも、いつしか使う人がちらほら出始め、新種の敬語なのかもしれないと、渋々認めざるを得ないような気分にさせられていました。 そんなとき、テレホンマネジメントの社外講習を受ける機会にめぐまれて、正しい敬語についていろいろ学び、やっぱりそれらの表現は正しくはないので、使わないほうが良いということをはっきりと知りました。 その後、会社としてもそのことが徹底されて、職場でも、正しい日本語についても真剣に話し合い、みんなで気を付けるようになりました。 今、わたしはその会社にはいませんが、今思えば、なかなか進んだ職場だったと思います(笑) お客様と接する仕事で、特に電話応対の多い職場だったのですが、えらい人でも、やたらと「○○のほう」を連発する人がいて、くせって恐ろしいものだと思いました(笑) 「そちらのほう、わたしのほうではわかりかねますので、担当のほうに、連絡のほうさせていただきますので・・・」という感じです!!(爆) 何言ってんのよ???と思いましたが、本人は無意識なのですよね。 「ほう抜いて下さい」と、よくチクリとみんなに注意?されていました(苦笑) でも、わたしだって笑えませんでした。 時々、自分の電話を録音してチェックしたのですが、そりゃあもう、ひどい時もありました。人間、焦ると支離滅裂になりますから・・・・・。 日本語って本当に難しいですよね。 こうして公の場に小話を書いていますが、これはもうご愛嬌で、誤字脱字に変な日本語は、どうかご勘弁願えますでしょうか・・・(汗笑) ビジネスでは無いってことで・・・・・(逃)
|