| 2003年08月21日(木) |
やりたくなったらやっちゃいな。 |
私が好きな、70年代ディスコミュージックのグループで、 「ビレッジ・ピープル」という、ある意味物凄く衝撃的なグループがいまして。
一時期足繁く通っていた、古いディスコミュージックを生演奏する店でも 彼らの曲がよく演奏されていましたが、そのひとつ、 「IN THE NAVY」の手拍子部分で、
「やっちゃいな、やっちゃいな、やりたくなったらやっちゃいな」
と日本語で囁くのがお約束でして。 なんともぶっ飛んだ科白ですが、なんだか聞き覚えがあるし、 きっと日本で誰かがカバーして歌ってた時の歌詞なんだろうなあ、 と思っていましたが、ネタが判明。
ピンクレディーの、「ピンク・タイフーン」でした。 ピンクレディーは、世代的にギリギリのラインだからなあ。 聴けば大抵の曲は知っているんだけどね。
ところで、ビレッジ・ピープルは男性5人組のグループですが、 メンバーが、カウボーイ・インディアン・アーミー・警官の格好をして、 5人のうち、4人がゲイという、斬新かつ衝撃的なグループでして、 同性愛者への偏見を跳ね返し、ありのままの自分を表現しようよ、と、 アッパーでハッピーな数多くの名曲を発表しました。
サッカーW杯の応援歌としても使われた、「GO WEST」 西条秀樹のカバーで一斉を風靡した、「YMCA」 ♪マッチョ・マッチョマーン♪というそのまんまな歌詞の「Macho Man」
こうしてみると、日本でもかなり頻繁にカバーされている グループなのですが、なにしろ原曲の歌詞は、
「格好いい男子揃いの海軍へ入ろうよ!」 だの 「YMCAで、素敵な(恋の)出逢いをしようよ!」といった内容なので、 当時のアイドルたちが歌う日本語の歌詞は、当然のことながら、 もうちょっとオブラードに包まれて、違う方向へ軌道修正されています。
でも、本当に名曲揃いなので、ご存知でなかった方も、是非、御一聴を。 カバー曲と聞き比べても、面白いっすね。
|