2007年11月16日(金) |
「わ」は忘れ物の「わ」 |
PCとデジカメの画像が接続できずで、今日は写真なしです。
今週は、火曜日から忙しかった。 だからだっ、「もやしもん」を取りわすれちゃったよぉ。 しかも、水曜日再放送の「おしゃれ工房」をとったつもりで木曜日の再放送をとっていた。 だめだ、一杯一杯になっちゃってる。 それなのに、明日もあさっても予定がぎっしり、週明けまで元気に乗り切れますように。
でも、昨日は、ハリーポッターの「謎のプリンス」 図書館で探したんだけどなかったんですって話をしたら、 憧れのママが「うちにあるからよかったらどうぞ」って言ってくれて。 その日のうちに取りに伺ってしまいました。 しかし、憧れのママなだけに、汚さずに読まなくてはと思えば思うほど なんか違う方向で本を読みながらドキドキしてしまいます。
それから、昨日、別のママ友達に「花より男子」を全巻貸してくれ、 しかも我が家に届けていただいちゃって。 なんていい人ばっかりなんだぁ。 読めば読むほど花沢類が好みだよ。
ところで、やっと本題。息子がある日連絡帳に「わ」を丸で囲ってあって、 その下に「なし」って書いてあった。 「これなに?」と聞くと「今日から忘れ物は書くの」とのこと。 次の日、夕飯の時に息子が。 「ね、すごいんだよ、今日おはし忘れちゃったんだけど、またスプーンが出たの!」 (ちょっと前もはしを忘れたのだけど、丁度スプーンが出た日だったので、それで食べたんだって話をしていた) 「よかったね。じゃあ、今日は忘れ物に『はし』って書いたんだね」って言ったら。
「あ、書くの忘れちゃった」だって。
おいおい、忘れ物の「わ」って意味あんのかよ。 忘れ物するやつほど、自分が忘れ物したってことすらも忘れちゃうみたいなんですけど。
|