 |
 |
■■■
■■
■ できちゃった婚
最近は、できちゃった婚とは言わずに「おめでた婚」と言うらしいですね? 別に・・どうでもいいんじゃね? そんなことを思います。 やが@Eight_Child です。
「できちゃった」に悪意を感じるのかなぁ? でも「悪意を感じる」ってことは、自身が「悪意」を持ってるってこと? ん?
まぁ・・いいや。
他にもカンガルー婚(おなかに赤ちゃんがいることから)とか、 Wおめでたとか・・。
誰が言い始めたのかしら? ゼク○ィとかの結婚系情報誌? まぁ、耳あたりの良い言葉を使いたくなるだろうなぁ。
さて、日本で言うところの「できちゃった婚」。 英語ではなんと表現するか?
「ショットガン マリッジ」
だそうです。 連想で「ああ・・当たりなんだ・・」とか思っちゃったわけですが・・。
「子供ができたのがわかって、男側が女側の家に行くと、そこの父親がショットガンを出してきて、結婚を誓わせる。」が謂れだそうで・・。
あはは・・。 お国柄なのかな(笑)
てか、自分の連想がちょっとだけ恥ずかしい><
2008年02月05日(火)
|
|
 |