 |
 |
■■■
■■
■ バック、ベット、ホットドック・・・?
アナウンサーの言葉遣いがちょいと、気になります。ベッドをベット、バッグをバックと言う人がときどきいる。言葉は変化していくものだから、「ら」抜き言葉やギャル語みたいなのがどんどん定着していくのは構わないと思うし、むしろ自然なんだろう。でも字幕には「シャネルのバッグ」ってでてるのに「バック」って思い切り言ってる! ついでに、イントネーションの話も。 数年前の東総信(字はこれか?今のクオーク)のCMで「彼氏」を「かれし」って言わずに「かれし」って親娘で言い合うやつがあったけど、ああいうのは日本語だからむしろ正常な日本語の進化なんだろうな。
2001年09月14日(金)
|
|
 |