先日の外人社長との面接後の行動。 手元にある”Hos To Turn an Interview Into A Job”に書いてあるとおり お礼のお手紙”Thank you letter”をだしました。 レターってもE-mailですが・・・・・内容は ”昨日はお会いできたことにお礼申し上げます。 御社の商品と社風をしり、ぜひとも働いてみたいと思います。 よい返事をお待ちしております。”
というような内容を英語で書いて、外人社長に送りました。
ですが、本当に書きたかった内容は以下です。
”御社の製品には、致命的な欠陥があります。業界で評判になった 時期もありましたが、デザインがよろしくありません。 販売先を日本に固定するなら、キャラクターのデザインは外国では なく日本で作成するべきです。某雑誌でも”萌え”感がないとかなんとか 書かれていたようです。みうらじゅん氏の言葉を借りれば”ゆるキャラ” なのです。北米の一般的な常識の則ったキャラクタは、魅力がない というこのなのです。私が、御社で、IT業界をリードする人材に受ける デザインを考案したいと思います。”
ああ でも ”萌え萌え”って英語にできるのかしらん!
|