ノーベル賞が日本人3人受賞と思ったら実は一人はアメリカに帰化していたってう話なのに、日本人として扱ってるのが何かもにょります。明らかに正確でない。現在アメリカ人としっかり報道すべきなのに。
つーか、帰化した人も、なんか日本人の顔するのもどうかと。離脱者には離脱者の品格ってものがあってだな。離脱したコミュニティーのことは極力知らんふりするのが礼儀ってもんだろ。
それで思うんですが、なんで中村さんはアメリカに帰化したのに中村さんなんでしょうか?既にアメリカに帰化したならナカムラ=サンと表記すべきなのではないのでしょうか?ドーモ。だって英語圏に帰化したってことは、正式な名前もアルファべット表記になるはずだろ?だとしたら、中村さんは名前から漢字がなくなり、ナカムラにするのが順当なんじゃないの?
フィギアスケートの長洲未来という選手のときにも感じた違和感なんですが。アメリカ国籍の人間の名前が漢字表記ってのはおかしかないか?普通にミク=ナガスになるんじゃないんですか?
コマけえことはいいんだよってなるかもしれんけど、これがブラジルの日系2世とかになると平気で名字をカタカナにするからよくわからん。日本国籍(ないしは漢字圏)の国籍をなくした時点でもれなくカタカナ表記にするってのがわかりやすくていいとおもうんですが。どんなもんかねえ。
猫ひろしは芸名だから、許されるかもしれんけど。
|