1時起床。 朝ご飯(昼ご飯) 2時に二度寝。 5時再起床。 8時まで卒論。 9時まで夕飯。 その後再び卒論。
1日終了。
若さを無駄にしてる気がしなくもない1日だ。 でも有意義に時間を使っているという確信はあるのだが。
昨日先生に聞いたことと合わせて、訳の直しを打ち込んでいく。 この果てしない翻訳作業、一体終わるのだろうか。 楽しいけど、辛いし、何より、このままでは翻訳だけで終わってしまう。 先生はそれでも良いって言ってるけど、それって論文じゃないよね。 ちゃんとRRと関連させて纏めたい。 しかし自分の器量を越えている作業なのかもしれない。
明日のゼミの訳もこれからやらなければ。
|