
|
 |
| 2003年01月28日(火) ■ |
 |
| 訳せたけれど、返事が書けなくて自信喪失 |
 |
町政に対する苦情・相談・提案をすばやく処理する仕事が 私の中で、とても大きな割合を占めている。 (汗) もちろん、匿名でとんでもないこと書いてくる人もいるけれど それはそれで生活者の視点と理解し、勉強になっている。 今日もパソコンに、メールでメッセージが届いていた。 どんな内容だろうと開いた私は、目が点となった。∫(TOT)∫ 全て英語だったから・・。 こんなことは、今までになかったことだから焦った。 しかし、昨日掲示板で話題になっていた、自動翻訳サイトを 利用しなんとか訳すことが出来た。(ほっ!) 返事も、逆のパターンでなんとか書いたが、 返信をしようとして、指がピタッと止まってしまった。 外人とメールのやり取りをしたことがないので、 日本語のように書いていいものか、迷ってしまったからだ。 見も知らない相手に資料の送り先を尋ねるのは、 どうしたらいいのだろう?誰が教えて・・please help me. この歳になって、初めて仕事で英語の必要性を感じた一日。 もっと勉強しておくんだった、と自信喪失。 やっぱり、外国人の彼女つくるのが一番の早道かな (笑)
|
|