2004年07月30日(金) |
アイスならラムレーズン |
金曜いいとも 生のレギュラーがあると毎週ナマの剛クンが見られて嬉しい。
自分からは発言しないのでタモリさんに弄ってもらって やっと「そんなこと言ってませんよ〜〜」と会話に参加。 歌い上げ歌手タモリさんのオーディエンスとして ウチワやペンライトやタオル振ってるだけのコーナーなので あまり面白くはないのですが。
1位を当てちゃいけまテン 水着にテンションがあがる剛クンがイイ。 遠藤さんと品定めらしきことしてましたね。 アイスはもし選んだものを食べられるのなら ラムレーズンを選んでたのかなぁ、とか。
身内自慢は特筆すべきところはなかったかな。 やっぱり「身内」で似てるなぁって言って終わっておくべきなのか。 私の周りには身内にも居ないし近しい人にも 「○○さんに似てる」って人は居ない。 もし居たら金曜日にアルタに引っ張っていくのに。
毎日新聞でちょっと面白い記事を読みました。 <国語世論調査>「姑息」7割が違う意味で理解
<姑息> ○一時しのぎ 13% ×ひきょうな 70%
<憮然> ○失望してぼんやりしている 16% ×腹を立てている様子 69%
<檄を飛ばす> ○じぶんの主張を広く知らせる 15% ×元気のない人に刺激を与える 74%
などなど「へぇ〜〜」と思うものも多くいつのまにか 本来の意味とは違う使われ方をしているものなんですね。
普段の言い方では「なにげに」(何気なく)を使う人は24%で 7年前の調査からは15ポイント増えていたそうです。 「なにげに」は使ってますね、普通に。
「姑息」とか今では普通に「ひきょう」ってことで使われてて 「一時しのぎ」ということを言いたい時にこれを使うと 解ってもらえない感じですね、この結果だと。
文化庁国語課は 「本来の意味が失われているとともに 慣用句自体を国民が使わなくなってきているのかもしれない。」 と分析。
う〜〜ん、やっぱり日本語って難しい。 今、小学校や中学校ではどんな国語教育が行われてるんだろう?
|