ふつうっぽい日記
もくじ過去未来


2003年06月16日(月) 「水着」にあたる英単語

今日は、午後から1時間英会話のレッスンだった。本当は、先週の水曜日の予定だったのだけど、私の都合で変えてもらった。
英会話では、面白いことがあった。相方さん、63歳、味のあるお方だ。私に負けないくらい天然なので、楽しい(笑)

テキストの問題で、「何をどこで買いたい」と言っているかを聴き取るというのがあった。
(日本語訳)
A:B、元気?来週の日曜日私たちと一緒にビーチに行かない?
B:ありがとう!あ、でも、ちょっと問題が…
A:え?何なの?
B:水着買いにいかなきゃ。今日の夕方なんだけど、デパートに買いにいくから一緒に行っていただけないかしら?
A:そういうことね、わかったわ♪
B:あなたがいてよかったわ。

答えは「水着をデパートに買いに行きたい」と言っている。
「水着」にあたる英単語は「bathing suits」。(強引なカタカナ発音にすると:ベイズィング スーツ)それを相方さんは…





「raining shoes」

…と、テキストの余白に書いていた…

(爆)

「raining shoes」って、、、、、
かわりばんこに、問題を進めていっており、その問題は私の番で私が「She is going to buy bathing suits at a department store .」とモソモソ言っている時に先生(オーストラリア出身の外国人の女性)相方さんのテキストを確認したのだった。私がその文章を読み終えるか終わらない内に、テーブルを叩いて大爆笑して高い声を放ったので、私も相方さんの書き込みを覗いた。私も、大爆笑!!相方さんも、事の次第(笑いの理由)が分かって、しばらく笑っていた。
相方さんに先に1本笑いを持っていかれた!!

後半は私の反応が先生の笑いのツボにはめた。
それは、地図を見て、建物の場所を説明するという練習。
「in front of」(〜の前に)と「behind of」(〜の後ろに)と「across from」(〜の向かいに)というのを混乱していて、固まってしまった私。
地図を見るというのは、嫌いじゃないけど、説明するというのは少し苦手だ。次回の宿題は、その復習(練習)ということになった。
次回は、来週水曜日なのに、「See you next time,in two weeks!!」(2週間後の次のレッスンにまた会いましょう!)と、お決まりの台詞をはきすて、退場。

カレンダーを見て、次は…と気付いたのは帰宅して2時間くらい経ってからだった。




--
MEMO>>>
無農薬野菜(じゃがいも、にんじん、たまねぎ、はくさい)
はくさいコワかった。
主人’s ママ様アポ無し訪問に驚く。
ホコリまみれの梅ボトルを返納。
来月、和太鼓鑑賞会、、


KAZU |MAIL