almanac of the wind







2002年02月01日(金) 「ふりがな」について。



ここ何日間か同じ本を何回も読んだりしてるんだけど、
今日、
「面白いな」とおもったのが、
この上にかいたタイトル。
(もちろん本の内容も面白いです。
皆さん優しすぎるように思えますが)
「ふりがな」だったのだ。んっ。

例えば、

「カナシイ」

つい、
「哀しい」
という字を思うけど、
「愛しい」
ともかけるってことを知りました(笑)
1文字ちがうだけで、
こんなにも全然違う感じに受け取れるもんだね。


「愛」という漢字をかいて
ふと思い出したけど、
中国では「恋人」のことを
「愛人」(アイレンと読むらしい)
って書くんだってね。
「愛する人」‥‥かあ。。
かえって誠実な言葉遣いなのかも知れないね。これが。
あれ、
「ふりがな」とは離れちゃってるなあ(笑)



そうして、このおもいはカナシイ程で。。







   index  


さくらっこ [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加