韓國日々雑感
DiaryINDEXpastwill


2003年01月11日(土) Haruka(is) "旅の韓國語"(1)…「この切符持っていっても良いですか?」

イー ピョ カヂゴ イッソド チョースムニカ? 
この 切符 持って いっても 良いですか? 
이  표  가지고  있어도  좋습니까?  (←ハングルで書くとこうなる)

語順はまるっきし同じなんですねぇ〜 w


私は韓國で列車や長距離バスに乗った時、よく乗車記念に切符をもらう。
はじめの頃は改札の人に切符を見せながら「この切符ください(イー ピョ ジュセヨ)」とストレートに言ってますたw
しかし韓國人友達にこう言う方がもっと良いよと教えてくれたのがこの言葉。

市外バスとかで「アンデヨ〜(駄目です)」って言われてもらえなかったこともあるんですが、列車はいつももらえます。
"使用済"みたいなハンコを押される時もあるけど、そのままくれる事の方が多いです。

もらえたら「カムサハムニダ〜(有り難うございます)」というのを忘れずに。




しばらくたぶんネタが無さそうなので「Haruka(is)"旅の韓國語"」を気が向いた時にやります。

間違った韓國語をお伝えする事もありましょうが 
ま、それは愛嬌ってことで…(爆


Haruka(is) |MAIL

My追加