2010年02月17日(水) |
こんにちはとこんにちわ |
以前は「こんにちは」に決まってるだろ、とばかりに 頑なに「は」を守っていたのだが、 こうして、横書きで活字にしながら書いていると、 「こんにちは!」「今日は!」と表記すると妙な感じがして、 「こんにちわ!」「今日わ!」の方が、 表記として落ち着くような気がしていた。 「こんばんは」「今晩は」となると、いっそうその感が強い。 (特に意識して調べてみたことはなかった)
それは、現在の「こんにちは」は省略形の面影もなくなって、 独立したひとつの単語になっているという意識もあるし、 手書きで縦書きで書くのが当たり前だった時の字の印象と 横書き中心でこの種の文字で見ることが主になった印象との 違いではないかと思う。
それに、「今日は」と書いてあると「きょうは」と読んでしまう。 また、「こんちわ〜」や「ちわ〜」となると、 「こんちは〜」「ちは〜」と書いたらおかしな感じである。 「ちは〜っす!」だったらなおさらである。
だから、もともとの使い方を大切にするなら「こんにちは」だが もうそろそろ仮名遣いも改訂されて「こんにちわ」かな? と思ってもいたのだけれど、、、
しかし、現在もまだ「こんにちは」が正式となっているようだ。 きょうの朝日新聞の「しつもん どらえもん」に書いてあった。
|