天使に恋をしたら・・・ ...angel

 

 

しゃぶしゃぶよりずっと - 2002年03月07日(木)

しゃぶしゃぶ食べた。
バースデーのお祝いにジェニーがしゃぶしゃぶやさんに連れてってくれた。
しゃぶしゃぶなんて、最低11年半は食べてない。
日本にいたときの最後にいつ食べたかなんて覚えてないし。
不思議なしゃぶしゃぶだった。
しゃぶしゃぶって、あんなじゃないよね。
得体の知れないものが入ってた。
ジェニーも知らないって言うから、こわくて食べなかったけど、それ。
タイ系フィリピン系チャイナ系しゃぶしゃぶ?
おもしろくて楽しくて、久しぶりに死ぬほどおなかいっぱい食べた。

あの人は昨日も今日も電話をくれなくて、
バースデー忘れてるかなって思ってた。
まあいいかって思ったけど、やっぱりおめでとうって言って欲しくて電話してみた。

何にも言ってくれないから、
「ねえねえ、今日何の日か知ってる?」って言ったら、
「わかってるよー。でもそっちは明日だろ?」
「・・・。」
「あ、日本で生まれたから、今日か。」
笑っちゃう。間違ってる。
「そっち、まだ7日だろ?」
げらげら笑う。
「明日になったら、ちゃんとお祝いしてあげる。その方がいい?」
「何いってんの? 何日だと思ってる? あたしの誕生日。」
「え? 8 ・・・じゃなかったっけ?」
「違うよ。7 だよ、な・な。」
「・・・。」
「あー、寝たふりしてるー。」
「いや、あ、そうか、3日違いだから、そうか。」
大笑いしたけど、あの人は笑わないで焦ってる。
出かける用意するからあとでもう一度電話してって言った。
じゃあね、今日が終わるまでにかけるからね。そう言って、切る。

12時少し前に電話が鳴る。かけてって言ったくせに、かけてくれた。
さっきの会話なんかなかったことにしたみたいに「おめでとー」って言う。
それから、お祝いの曲をきみのために弾いてあげよう、なんて、
キーボードを弾いてくれた。途中であの人が言う。
「歌も入れて欲しい?」
「欲しい!」

英語の歌。わたし知ってる、この歌。
あの人が書いた詞だ。
英語バージョンも作りたいからって、わたしが英語に訳してあげたやつだ。
もう、ずうっとずうっと前に。

女の子の想いを書いた詞だった。
彼女の想いなのかなって思ったり、女性のボーカル用だから、あの人の彼女への想いを女の子の言葉にしたのかなって思ってた。
英語の訳詞作りながら、ちょっと痛かった。

詞から想像してた曲と全然違った。
中途半端な音がぞくぞくした。
ずっとどきどきしてた。
最後のところで胸がきゅうんと絞られて震えた。

あなたが歌うとこんなに素敵な言葉になる。
わたしに想いを込めて歌ってくれたよね。
そう思っていい?
だって、そう聞こえたよ。
「 I love you, forever and ever. 」

ちょっと間違えたーってあの人が笑ったけど、
今度はわたしが笑わなかった。


しゃぶしゃぶ食べに行ったって話そうと思ってたけど、
妙ちくりんなしゃぶしゃぶのこと教えてあげようと思ってたけど、
「誰と行ったの?」って聞かれたら、
「ふふふ。『ここで日本食のレストラン行ったことないって言ってただろ? きみの誕生日のためにおもしろいとこ見つけておいたんだよ』って、連れてってくれたの」
って言おうと思ってたけど、
どうでもよくなっちゃった。


1日間違えて覚えてたことも、いいんだよ。
You made my day.




-




My追加

 

 

 

 

INDEX
past  will

Mail