韓國日々雑感
DiaryINDEX|past|will
昨日は「Love Song」を紹介しましたが今日もまた別のカバー曲を紹介します。 私はカバー曲と原曲を聞き比べることがとても好きなのだ。(笑
今日はRich(リッチ)の第1集より「마지막 변명(最後の言い訳)」。 勿論、今回もいい加減な翻訳付きニダ(笑) 徳永英明の名曲のひとつです。 中学生の時にはじめて買ったシングルが徳永英明の「最後の言い訳」でした。 私の中では思い出の曲の中の特に心に残る名曲です。(笑) そんなわけでこのカバーを見つけたときはあの頃のように繰り返し繰り返し聞いてました。
마지막 변명(最後の言い訳) 아프지 않은듯 너의 곁에 잠든 척 눈을 감아도 平気そうなふりして君の横で寝たふりして目を閉じても 나의 두눈에 흐르는 눈물 감출수 없어 僕の目から流れる涙 隠すことができなくて 어둠이 지나고 돌아보면 어느새 넌 떠나고 闇が過ぎて振り返ればいつの間にか 君は離れて 밤새 눈물로 새벽을 기다린 내 흔적만이 夜もすがら 涙で夜明けを待った僕の涙跡だけが
* 떠나가 버린 너의 사랑으로 돌아선 니모습 돌아봐도 行ってしまった君の 愛に振り向いた君の姿 振り返っても 그렇게 가는 너를 잡을 수 없어 저 멀리 추억되어 가는 너를 そのように離れゆく君といることができなくて 遠く思い出されて 行く君を
길어진 하루의 끝에서도 습관에 다시 그리는 長くなった一日の終わりでも 繰り返し願い求める 너의 생각에 이 밤도 하얗게 깊어가고 君の考えに この夜も白く深くなっていって 남겨진 내 모습 혹시라도 걱정하지 않기를 残された僕のことも もう心配しないことを 다른 만남에 행복할 너이길 바라는 날 別の出会いで幸せな君になってほしいと望む
** 조금씩 멀어지는 너의모습 지나간 꿈처럼 떠나가도 少しずつ遠ざかる君の姿 通り過ぎた夢のように立ち去っても 이제는 너에게 할 수 있는 말은 널 사랑한단 늦은 변명뿐 今 君に言える言葉は 君を愛するという 遅くなってしまった言い訳だけ
*Repeat **Repeat
떠나가 버린 너의 사랑으로 돌아선 니모습 돌아봐도(돌아봐도) 立ち去ってしまった君の愛で 振り向いた君の姿を振り返っても 조금씩 멀어지는 너의모습 지나간 꿈처럼 떠나가도(떠나가도) 少しずつ遠ざかる君の姿 通り過ぎた夢のように立ち去っても 조금씩 멀어지는 너의모습 지나간 꿈처럼 떠나도 少しずつ遠ざかる君の姿 通り過ぎた夢のように離れても 나나나~ ナナナ~
ついでに徳永英明が歌う歌詞も…
「最後の言い訳」
寝たふりがこんなにつらいことだとは 今落ちた滴は涙だね そして君が出て行く 夜明けを待って 暗闇が怖い君のことだから
いちばん大事なものが いちばん遠くへいくよ こんなに覚えた君のすべてが思い出になる
誰からも君なら好かれると思う 心配はいらない 寂しいよ 無理に僕のためだとさよならの理由 思ってる君だからせつなくて
いちばん近くにいても いちばん判り合えない こんなに愛した僕のすべてが言い訳になる
いちばん大事なものが いちばん遠くへいくよ こんなに覚えた君のすべてが思い出に
いちばん近くにいても いちばん判り合えない こんなに愛した僕のすべてが言い訳になる
いちばん大事なものがいちばん遠くへいくよ いちばん近くにいてもいちばん判り合えない いちばん大事なものがいちばん遠くへいくよ
|