韓國日々雑感
DiaryINDEXpastwill


2002年02月26日(火) 最後の言い訳

昨日は「Love Song」を紹介しましたが今日もまた別のカバー曲を紹介します。
私はカバー曲と原曲を聞き比べることがとても好きなのだ。(笑

今日はRich(リッチ)の第1集より「마지막 변명(最後の言い訳)」。
勿論、今回もいい加減な翻訳付きニダ(笑)
徳永英明の名曲のひとつです。
中学生の時にはじめて買ったシングルが徳永英明の「最後の言い訳」でした。
私の中では思い出の曲の中の特に心に残る名曲です。(笑)
そんなわけでこのカバーを見つけたときはあの頃のように繰り返し繰り返し聞いてました。


마지막 변명(最後の言い訳)

아프지 않은듯 너의 곁에 잠든 척 눈을 감아도
平気そうなふりして君の横で寝たふりして目を閉じても
나의 두눈에 흐르는 눈물 감출수 없어
僕の目から流れる涙 隠すことができなくて
어둠이 지나고 돌아보면 어느새 넌 떠나고
闇が過ぎて振り返ればいつの間にか 君は離れて
밤새 눈물로 새벽을 기다린 내 흔적만이
夜もすがら 涙で夜明けを待った僕の涙跡だけが

*
떠나가 버린 너의 사랑으로 돌아선 니모습 돌아봐도
行ってしまった君の 愛に振り向いた君の姿 振り返っても
그렇게 가는 너를 잡을 수 없어 저 멀리 추억되어 가는 너를
そのように離れゆく君といることができなくて 遠く思い出されて 行く君を

길어진 하루의 끝에서도 습관에 다시 그리는
長くなった一日の終わりでも 繰り返し願い求める
너의 생각에 이 밤도 하얗게 깊어가고
君の考えに この夜も白く深くなっていって
남겨진 내 모습 혹시라도 걱정하지 않기를
残された僕のことも もう心配しないことを
다른 만남에 행복할 너이길 바라는 날
別の出会いで幸せな君になってほしいと望む

**
조금씩 멀어지는 너의모습 지나간 꿈처럼 떠나가도
少しずつ遠ざかる君の姿 通り過ぎた夢のように立ち去っても
이제는 너에게 할 수 있는 말은 널 사랑한단 늦은 변명뿐
今 君に言える言葉は 君を愛するという 遅くなってしまった言い訳だけ

*Repeat **Repeat

떠나가 버린 너의 사랑으로 돌아선 니모습 돌아봐도(돌아봐도)
立ち去ってしまった君の愛で 振り向いた君の姿を振り返っても
조금씩 멀어지는 너의모습 지나간 꿈처럼 떠나가도(떠나가도)
少しずつ遠ざかる君の姿 通り過ぎた夢のように立ち去っても
조금씩 멀어지는 너의모습 지나간 꿈처럼 떠나도
少しずつ遠ざかる君の姿 通り過ぎた夢のように離れても
나나나~
ナナナ~



ついでに徳永英明が歌う歌詞も…

「最後の言い訳」

寝たふりがこんなにつらいことだとは 今落ちた滴は涙だね
そして君が出て行く 夜明けを待って 暗闇が怖い君のことだから

いちばん大事なものが いちばん遠くへいくよ
こんなに覚えた君のすべてが思い出になる

誰からも君なら好かれると思う 心配はいらない 寂しいよ
無理に僕のためだとさよならの理由 思ってる君だからせつなくて

いちばん近くにいても いちばん判り合えない
こんなに愛した僕のすべてが言い訳になる

いちばん大事なものが いちばん遠くへいくよ
こんなに覚えた君のすべてが思い出に

いちばん近くにいても いちばん判り合えない
こんなに愛した僕のすべてが言い訳になる

いちばん大事なものがいちばん遠くへいくよ
いちばん近くにいてもいちばん判り合えない
いちばん大事なものがいちばん遠くへいくよ


Haruka(is) |MAIL

My追加